Mesorat%20hashas sobre Yevamot 10:3
הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ וּבְנָהּ לִמְדִינַת הַיָּם, וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בְּנֵךְ, וְנִשֵּׂאת, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בְּנֵךְ וְאַחַר כָּךְ מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִתְיַבְּמָה, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, חִלּוּף הָיוּ הַדְּבָרִים, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן וְאַחֲרוֹן מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִסֵּת, וְאַחַר כָּךְ אָמְרוּ לָהּ, קַיָּם הָיָה וּמֵת, תֵּצֵא, וְהַוָּלָד רִאשׁוֹן מַמְזֵר, וְהָאַחֲרוֹן אֵינוֹ מַמְזֵר. אָמְרוּ לָהּ, מֵת בַּעְלֵךְ, וְנִתְקַדְּשָׁה, וְאַחַר כָּךְ בָּא בַעְלָהּ, מֻתֶּרֶת לַחֲזֹר לוֹ. אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לָהּ אַחֲרוֹן גֵּט, לֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהֻנָּה. אֶת זוֹ דָרַשׁ רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן מַתְיָא, וְאִשָּׁה גְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ (ויקרא כא), וְלֹא מֵאִישׁ שֶׁאֵינוֹ אִישָׁהּ:
Se o marido e o filho de uma mulher foram para o exterior, e eles vieram e disseram a ela: Seu marido morreu, e então seu filho morreu [para que ela não estivesse sujeita a yibum], e ela se casou novamente [com um estranho]; e então eles lhe disseram: O oposto era o caso, ela o deixou; e a criança, tanto a primeira [ou seja, antes de ouvir de outra forma], quanto a segunda [depois de ela de outra forma] é mamzer. Isso está de acordo com R. Akiva, que diz que a questão de um relacionamento interditado por mandamentos negativos é um mamzer. Mas esta não é a halachá.] Se eles lhe dissessem: Seu filho morreu, e então seu marido morreu, e ela foi levada em yibum; e então eles lhe disseram: O oposto era o caso, ela sai e a criança, tanto a primeira quanto a segunda, é mamzer. Se eles dissessem a ela: Seu marido morreu e ela se casou novamente; e eles disseram-lhe: Ele estava vivo (no momento em que ela se casou novamente) e depois morreu, ela o deixou; e a criança—o primeiro é um mamzer, e o segundo não é um mamzer. Se eles lhe dissessem: Seu marido morreu e ela foi prometida; e então seu marido voltou, ela pode retornar a ele. Mesmo que o último lhe desse uma oportunidade, ela não é desqualificada para o sacerdócio. R. Elazar b. Matia expôs a esse respeito (Levítico 21: 7): "E uma mulher divorciada de seu marido" (não pode se casar com um Cohein)— e não de quem não é seu marido.
Explore mesorat%20hashas sobre Yevamot 10:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.