Mesorat%20hashas sobre Tamid 6:3
מִי שֶׁזָּכָה בַקְּטֹרֶת, הָיָה נוֹטֵל אֶת הַבָּזָךְ מִתּוֹךְ הַכַּף וְנוֹתְנוֹ לְאוֹהֲבוֹ אוֹ לִקְרוֹבוֹ. נִתְפַּזֵּר מִמֶּנּוּ לְתוֹכוֹ, נוֹתְנוֹ לוֹ בְחָפְנָיו. וּמְלַמְּדִים אוֹתוֹ, הֱוֵי זָהִיר שֶׁמָּא תַתְחִיל לְפָנֶיךָ, שֶׁלֹּא תִכָּוֶה. הִתְחִיל מְרַדֵּד וְיוֹצֵא. לֹא הָיָה הַמַּקְטִיר מַקְטִיר עַד שֶׁהַמְמֻנֶּה אוֹמֵר לוֹ, הַקְטֵר. אִם הָיָה כֹהֵן גָּדוֹל, הַמְמֻנֶּה אוֹמֵר, אִישִׁי כֹהֵן גָּדוֹל, הַקְטֵר. פָּרְשׁוּ הָעָם, וְהִקְטִיר וְהִשְׁתַּחֲוָה וְיָצָא:
Quem ganhou o direito ao incenso [serviço] pegou o incensário da colher e deu [o incensário] ao seu amigo ou parente [de sua escolha]. Se um pouco derramasse na colher, ele [o amigo ou parente] daria a ele [o padre] em seu lugar e colocaria em suas mãos. Eles o instruiriam: Tenha cuidado para não começar [largando o incenso] na sua frente, senão você poderá se queimar. Ele então começou a espalhar o incenso e depois saiu. Aquele que queimou o incenso não o fez até que o designado lhe dissesse: "Queime o incenso". Se [a única oferta] fosse o Kohen Gadol, ele lhe diria: "Mestre Kohen Gadol , queime o incenso". O povo saiu e ele [o padre] queimou o incenso, ele se curvou e saiu.
Explore mesorat%20hashas sobre Tamid 6:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.