Mesorat%20hashas sobre Pirkei Avot 2:9
אָמַר לָהֶם, צְאוּ וּרְאוּ אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ יְשָׁרָה שֶׁיִּדְבַּק בָּהּ הָאָדָם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עַיִן טוֹבָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, חָבֵר טוֹב. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שָׁכֵן טוֹב. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הָרוֹאֶה אֶת הַנּוֹלָד. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֵב טוֹב. אָמַר לָהֶם, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אֶלְעָזָר בֶּן עֲרָךְ מִדִּבְרֵיכֶם, שֶׁבִּכְלָל דְּבָרָיו דִּבְרֵיכֶם. אָמַר לָהֶם צְאוּ וּרְאוּ אֵיזוֹהִי דֶרֶךְ רָעָה שֶׁיִּתְרַחֵק מִמֶּנָּה הָאָדָם. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עַיִן רָעָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, חָבֵר רָע. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שָׁכֵן רָע. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַלֹּוֶה וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם. אֶחָד הַלֹּוֶה מִן הָאָדָם, כְּלֹוֶה מִן הַמָּקוֹם בָּרוּךְ הוּא, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים לז) לֹוֶה רָשָׁע וְלֹא יְשַׁלֵּם, וְצַדִּיק חוֹנֵן וְנוֹתֵן. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, לֵב רָע. אָמַר לָהֶם, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי אֶלְעָזָר בֶּן עֲרָךְ מִדִּבְרֵיכֶם, שֶׁבִּכְלָל דְּבָרָיו דִּבְרֵיכֶם:
Ele (R. Yochanan ben Zakkai) disse a eles: Saia e veja qual é o caminho justo pelo qual um homem deve se apegar. R. Eliezer diz: Um bom olho, [estando satisfeito com o que se tem, sem desejar superfluidades e sem inveja quando vê que seus amigos têm mais do que ele.] R. Yehoshua diz: Um bom amigo [que o reprova se ele o vê fazendo algo impróprio.] R. Yossi diz: Um bom vizinho, [que está lá para ele dia e noite (enquanto um bom amigo não está lá para ele o tempo todo.)] R. Shimon diz: Um quem prevê o que está por vir e, em conseqüência, pesa a perda de uma mitzvá contra sua recompensa e a recompensa de uma transgressão contra sua perda (ver 2: 1)]. R. Elazar diz: Um bom coração. [Pois o coração ativa todas as outras faculdades e é a fonte de todas as ações. E mesmo que haja membros distintos para atividades (distintas), é o coração que é o "despertar" de todos. Portanto,] R. Yochanan ben Zakkai disse a eles: Eu vejo as palavras de R. Elazar ben Arach [mais convincentes que as suas], pois suas palavras estão incluídas nas dele. Ele lhes disse: Vá e veja qual é o caminho perverso do qual o homem deve se distanciar. [Ele foi obrigado a perguntar isso e não entendeu pelas palavras deles (acima) que o caminho perverso é o oposto do bom caminho, porque o oposto do bem não é necessariamente mau. Pois (por exemplo), a característica de chasiduth (santidade), fazendo o que está acima e além da letra da lei, é boa; mas quem não é um chasid e baseia sua conduta na lei da Torá, não é mau. E pode-se dizer que, embora a satisfação (com o que se tem), "um bom olho" seja uma coisa boa, um desejo de superfluidades não seja "o caminho perverso", pois ele não machuca ninguém e o mesmo para todos o meio. Ele deve, portanto, perguntar-lhes: "Qual é o caminho perverso do qual um homem deve se distanciar?"] R. Eliezer diz: Um olhar perverso. R. Yehoshua diz: Um mau amigo. R. Yossi diz: Um vizinho ruim. R. Shimon diz: Quem toma emprestado e não paga. [É o oposto de prever o que está por vir. Pois se ele não retribuir, não encontrará ninguém para emprestá-lo e ficará com fome. Ele não diz simplesmente: "Aquele que não prevê o que está por vir, pois é possível que um homem assim não seja prejudicado, resgatando-se quando a contingência chegar)]. Tomar emprestado de um homem é como emprestar do L" segundo, como está escrito (Salmos 37:21): "O iníquo toma emprestado e não paga, e o Tzaddik é gracioso e dá." [O Santo Bendito seja Ele, que é o tzaddik do mundo, é gracioso e dá ao credor o que este lhe emprestou e não pagou—daí resulta que o devedor permanece em dívida com o Senhor.] R. Elazar diz: Um coração perverso. Ele lhes disse: Vejo as palavras de R. Elazar ben Arach [mais convincentes que as suas], pois suas palavras estão incluídas nas dele.
Explore mesorat%20hashas sobre Pirkei Avot 2:9. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.