Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sobre Pará 8:8

כָּל הַיַּמִּים כְּמִקְוֶה, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית א), וּלְמִקְוֵה הַמַּיִם קָרָא יַמִּים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַיָּם הַגָּדוֹל כְּמִקְוֶה, לֹא נֶאֱמַר יַמִּים, אֶלָּא שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מִינֵי יַמִּים הַרְבֵּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל הַיַּמִּים מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין, וּפְסוּלִין לַזָּבִים וְלַמְצֹרָעִים וּלְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת:

Todos os mares são como um micvê [uma coleção de água na qual se pode mergulhar para remover certas impurezas rituais], como é dito (Gênesis 1:10): "E as reuniões [literalmente: micvás] de água, ele chamados mares ", estas são as palavras do rabino Meir. O rabino Yehuda diz: [Somente] o grande mar [isto é, o Mediterrâneo] é como um micvê . Diz apenas "mares" [no plural] a respeito de algo que contém muitos tipos de mares [isto é, o oceano, para o qual fluem muitos corpos de água]. O rabino Yose diz: Todos os mares purificam [como um micvê] com [mesmo que apenas] um fluxo gradual [de água], mas são inválidos para um zav [um indivíduo que é ritualmente impuro por ter tido um tipo de emissão seminal, e quem deve mergulhar em águas que fluem naturalmente como parte do processo de purificação], uma metzorah [alguém ritualmente impuro por ter um tipo de doença de pele e que deve ter um pássaro sacrificado acima das águas corrente como parte de seu processo de purificação], e santificar as águas de um chatat [o ritual da novilha vermelha, que também deve vir das águas correntes; O rabino Yossi diz que os mares não são uma fonte válida para esses três rituais, que exigem o uso de águas que fluem naturalmente].

Explore mesorat%20hashas sobre Pará 8:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo