Mesorat%20hashas sobre Ohalot 9:12
הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא, אֶלָּא תוֹכָהּ. בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא כֶלִי. הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְקַשׁ, אוֹ מַחֲזֶקֶת אַרְבָּעִים סְאָה, כְּדִבְרֵי חֲכָמִים, כַּזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תוֹכָהּ. הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, תּוֹכָהּ טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא:
Se houvesse uma largura de mão acima do solo e houvesse impureza por baixo ou por cima, tudo é impuro, exceto por seu interior. [Se estivesse] dentro dela, tudo está impuro. Quando é esse caso? Quando é um vaso. Mas se foi quebrado e tapado com palha ou se continha quarenta Se'ah de acordo com os Sábios, se uma peça do tamanho de uma azeitona de um corpo morto for colocada embaixo dela, o oposto até as profundezas é impuro. Se estiver em cima, o oposto até o firmamento é impuro. Dentro dela, apenas o interior é impuro. Se houvesse uma largura de mão acima do solo, se a impureza estivesse abaixo dela, [tudo] por baixo é impuro. Se estava dentro, tudo dentro dela é impuro. Se estivesse em cima dela, oposto, até o firmamento é impuro.
Explore mesorat%20hashas sobre Ohalot 9:12. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.