Jewish%20thought sobre Kelim 19:4
נִשָּׂא הַזָּב עַל הַמִּטָּה וְעַל הַמִּזְרָן, מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נִשָּׂא הַזָּב עַל הַמִּטָּה וְעַל הַמִּזְרָן, עֲשָׂרָה טְפָחִים, מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד. מֵעֲשָׂרָה וְלַחוּץ, מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד. נִשָּׂא עַל הַמִּזְרָן, מֵעֲשָׂרָה וְלִפְנִים, טָמֵא. מֵעֲשָׂרָה וְלַחוּץ, טָהוֹר:
Se ele carregava um zav [um homem com uma descarga genital anormal] em uma cama [com] sua alça de colchão, [o último] causa impureza [em diante] até o segundo grau e inaptidão [em diante] até o primeiro grau; as palavras do rabino Meir. O rabino Yose diz: se ele carregava um zav em uma cama com sua alça de colchão, [se seu comprimento é de] dez tefachim , causa impureza até o segundo grau e desapropriação até o primeiro grau, mas se for mais de dez tefachim , causa apenas impureza ao primeiro grau e inaptidão ao primeiro grau. Se ele carregasse [um zav ] na alça do colchão [mas o zav não tocou na cama real], [se a alça for] menor que dez tefachim , ela se tornará impura, mas se for maior que dez tefachim , ela permanecerá pura .
Explore jewish%20thought sobre Kelim 19:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.