Halakhah sobre Shabat 9:7
הַמּוֹצִיא קֻפַּת הָרוֹכְלִין, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ מִינִין הַרְבֵּה, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אֶחָת. זֵרְעוֹנֵי גִנָּה, פָּחוֹת מִכַּגְּרוֹגֶרֶת. רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה. זֶרַע קִשּׁוּאִין, שְׁנַיִם. זֶרַע דְּלוּעִין, שְׁנַיִם. זֶרַע פּוֹל הַמִּצְרִי, שְׁנַיִם. חָגָב חַי טָהוֹר, כָּל שֶׁהוּא. מֵת, כַּגְּרוֹגֶרֶת. צִפֹּרֶת כְּרָמִים, בֵּין חַיָּה בֵּין מֵתָה, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתָהּ לִרְפוּאָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמּוֹצִיא חָגָב חַי טָמֵא, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתוֹ לְקָטָן לִשְׂחֹק בּוֹ:
Se alguém pega uma caixa de vendedor ambulante de especiarias, mesmo que haja muitas variedades, ele é responsável por apenas uma oferta pelo pecado, [sendo um ato de carregar.] Semente de jardim, menos que um figo. [Embora a quantidade de todos os alimentos seja do tamanho de um figo—com estes, uma vez que devem ser semeados, existe uma responsabilidade ainda menor que o tamanho de uma fig.] R. Yehudah b. Betheira diz (que há responsabilidade com) cinco (sementes de jardim). [A halachá não está de acordo com R. Yehudah b. Betheira.] Semente de pepino, dois. Semente de cabaça, dois. Semente de feijão egípcio, dois. [A semente do pepino é superior à maioria das sementes do jardim, e portanto a semente da cabaça e a semente do feijão egípcio.] Uma tremonha viva, de qualquer tamanho [pois é secretada para as crianças brincarem]; um morto, do tamanho de um figo [como em todos os alimentos]. Tziporeth k'ramim [um pássaro encontrado entre palmeiras jovens], vivo ou morto, de qualquer tamanho, pois é usado para curar [a mente]. R. Yehudah diz: Também alguém que pega uma tremonha viva imunda (é responsável) por qualquer tamanho, pois é secretado para as crianças brincarem. [E o primeiro tanna sustenta que um funil impuro não é secretado para uma criança, pois ele pode encontrá-lo e comê-lo. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]
Explore halakhah sobre Shabat 9:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.