Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Baba Metzia 5:4

אֵין מוֹשִׁיבִין חֶנְוָנִי לְמַחֲצִית שָׂכָר, וְלֹא יִתֵּן מָעוֹת לִקַּח בָּהֶן פֵּרוֹת לְמַחֲצִית שָׂכָר, אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְּפוֹעֵל. אֵין מוֹשִׁיבִין תַּרְנְגוֹלִין לְמֶחֱצָה, וְאֵין שָׁמִין עֲגָלִין וּסְיָחִין לְמֶחֱצָה, אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן לוֹ שְׂכַר עֲמָלוֹ וּמְזוֹנוֹ. אֲבָל מְקַבְּלִין עֲגָלִין וּסְיָחִין לְמֶחֱצָה, וּמְגַדְּלִין אוֹתָן עַד שֶׁיְּהוּ מְשֻׁלָּשִׁין. וַחֲמוֹר, עַד שֶׁתְּהֵא טוֹעָנֶת:

Um lojista não é constituído (em uma transação) pela metade dos lucros e não se pode dar (a ele) dinheiro para comprar produtos pela metade, a menos que ele dê a ele (o lojista) seu salário como trabalhador. [Não se pode dizer a um lojista: "Este produto é vendido no mercado quatro sa'ah por sela, e você o vende no varejo em sua loja e ganha um sa'ah. Pegue esse produto e sente-se e venda-o em sua loja. , e compartilharemos os lucros ". A lógica: determinamos que essa transação é meio empréstimo e meio depósito. Aquele que aceita mercadorias pela metade dos lucros presumivelmente aceita responsabilidade por acidente e depreciação de metade do principal. Portanto, essa metade, uma vez que é responsável por um acidente, é um empréstimo para ele, sendo avaliada por ele pelo preço de mercado e gerando metade do lucro. Constata-se, então, que o lojista cuida da metade do outro, que é depositada com ele em pagamento de uma subvenção por tempo na devolução do empréstimo, motivo pelo qual é proibido— a menos que ele pague ao lojista por cuidar dessa metade como trabalhador ocioso de seu trabalho regular, ou seja, se ele era carpinteiro ou ferreiro —quanto ele levaria para se libertar desse trabalho pesado para se dedicar a um trabalho leve.] As galinhas não são destinadas à metade (lucros) [isto é, não se pode avaliar o valor dos ovos e entregá-los ao dono de uma galinha para definir cabe a eles chocar os pintos pela metade do lucro (o diferencial de custo de pintos em ovos). Como o dono da galinha aceita a responsabilidade pela metade do valor dos ovos, se estragam ou morrem (os filhotes), metade da transação é um empréstimo, para que o dono da galinha esteja cuidando da outra metade. pagamento por uma concessão de tempo (na devolução do empréstimo)]. E bezerros e potros não são avaliados pela metade [ie, "Agora, eles valem isso e isto— Decida-se por criá-los por dois anos para metade dos lucros e metade da responsabilidade se eles morrerem "], a menos que ele pague pelo trabalho e pelas despesas com alimentos [(no primeiro caso) o que ele paga para mas os bezerros e potros pequenos podem ser aceitos com fins lucrativos [sem avaliação, (com o entendimento) de que, se eles morrerem, ele não paga nada, e se viverem, estão divididos.], e são criados até que eles tenham um terço [de sua altura (prevista antecipada), momento em que se dividem.] E um asno, até que possa suportar uma carga. [Essa era a prática deles em levantá-los antes de dividi-los.]

Explore halakhah sobre Baba Metzia 5:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo