Comentário sobre Rosh Hashaná 2:3
כֵּיצַד הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת, מְבִיאִין כְּלֻנְסָאוֹת שֶׁל אֶרֶז אֲרֻכִּין וְקָנִים וַעֲצֵי שֶׁמֶן וּנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן וְכוֹרֵךְ בִּמְשִׁיחָה, וְעוֹלֶה לְרֹאשׁ הָהָר וּמַצִּית בָּהֶן אֶת הָאוּר, וּמוֹלִיךְ וּמֵבִיא וּמַעֲלֶה וּמוֹרִיד, עַד שֶׁהוּא רוֹאֶה אֶת חֲבֵרוֹ שֶׁהוּא עוֹשֶׂה כֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשֵּׁנִי, וְכֵן בְּרֹאשׁ הָהָר הַשְּׁלִישִׁי:
Como eles acenderam os faróis? Eles trouxeram longas vigas de cedro [que seriam vistas de longe], juncos, madeira de óleo e linho para incubação [para aumentar a chama], e amarrávamos todos juntos com uma corda e subíamos ao topo da montanha e ilumine-a, e mova-a de um lado para o outro e para cima e para baixo até ver seu amigo (ou seja, sua contraparte) fazendo isso no topo da segunda montanha; e assim, no topo da terceira montanha, etc.
Bartenura on Mishnah Rosh Hashanah
English Explanation of Mishnah Rosh Hashanah
This mishnah teaches how the torches were made and how the signals were passed from the top of one mountain to another. The mishnah is simple to understand and so no commentary appears below.