Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Pessachim 5:2

הַפֶּסַח שֶׁשְּׁחָטוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, וְקִבֵּל וְהִלֵּךְ וְזָרַק שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, אוֹ לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, אוֹ שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ וְלִשְׁמוֹ, פָּסוּל. כֵּיצַד לִשְׁמוֹ וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ, לְשֵׁם פֶּסַח וּלְשֵׁם שְׁלָמִים. שֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ וְלִשְׁמוֹ, לְשֵׁם שְׁלָמִים וּלְשֵׁם פָּסַח:

Se alguém não matou o Pesach lishmo (como tal, por si só) [como quando o matou como uma oferta de paz], ou se ele recebeu [o sangue na tigela de aspersão] ou trouxe [o sangue para o altar] ou aspergido [o sangue no altar] não é lishmo; ou lishmo e não lishmo [como quando ele o matou e recebeu o sangue não lishmo]; ou não lishmo e lishmo, é invalidado. [Por meio deste, ficamos sabendo que o pensamento obtém de uma função (sacrificial) para outra (ou seja, se ele pensou enquanto desempenhava uma função para executar outra com um pensamento impróprio, por exemplo, se ele pensava: "Eu o matarei lishmo para espargir seu sangue). lo lishmo "), a oferta é imediatamente invalidada, mesmo que ele não tenha executado a segunda função com esse pensamento impróprio. E é assim que nossa Mishnah deve ser entendida, a saber: "Ou [se ele pensava, ao matar, aspergir o sangue lo lishmo] e [ele aspergiu] lishmo, é impróprio. O fato de lo lishmo tornar o A oferta de Pessach imprópria é derivada de (Êxodo 12:27): "E você dirá: 'É um sacrifício pascal'"—Deve ser sacrificado como uma oferta pascal. E "it" ("hu") conota um requisito categórico (que, se não observado, invalida a oferta)]. "Lishmo e não lishmo": como assim? Leshem Pesach e leshem shelamim (oferta de paz). "Shelo lishmo e lishmo". Como assim? Leshem shelamim e leshem Pesach. (Veja acima).

Explore comentário sobre Pessachim 5:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo