Comentário sobre Nidá 5:6
בַּת אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרֶיהָ נִבְדָּקִין. בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרֶיהָ קַיָּמִין. וּבוֹדְקִין כָּל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה. בֶּן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרָיו נִבְדָּקִים. בֶּן שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרָיו קַיָּמִין. וּבוֹדְקִין כָּל שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. קֹדֶם לַזְּמַן הַזֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ יוֹדְעִין אָנוּ לְשֵׁם מִי נָדָרְנוּ, לְשֵׁם מִי הִקְדָּשְׁנוּ, אֵין נִדְרֵיהֶם נֶדֶר וְאֵין הֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. לְאַחַר הַזְּמַן הַזֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְשֶׁם מִי נָדָרְנוּ, לְשֶׁם מִי הִקְדָּשְׁנוּ, נִדְרָן נֶדֶר וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ:
Em relação a uma menina de onze anos e um dia, seus votos são examinados [isto é, ela é questionada para determinar se seus votos são válidos]. Aos doze anos e um dia, seus votos permanecem. E examinamos [seus votos] pelo décimo segundo ano inteiro. Em relação a um garoto de doze anos e um dia, seus votos são examinados [para determinar se são válidos]. Aos treze anos e um dia, seus votos permanecem. E examinamos [seus votos] pelo décimo terceiro ano inteiro. Antes desse período [isto é, onze anos e um dia para uma menina e doze anos e um dia para um menino], mesmo que eles dissessem: "Sabemos em nome de quem juramos e em nome de quem santificamos", seus votos são votos e suas santificações não são propriedade santificada. Após esse período, mesmo que digam: "Não sabemos em nome de quem juramos e em nome de quem santificamos", seus votos são votos e suas santificações são propriedades santificadas.
Explore comentário sobre Nidá 5:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.