Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Nazir 7:1

כֹּהֵן גָּדוֹל וְנָזִיר אֵינָן מִטַּמְּאִין לִקְרוֹבֵיהֶן, אֲבָל מִטַּמְּאִין לְמֵת מִצְוָה. הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ וּמָצְאוּ מֵת מִצְוָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יִטַּמָּא כֹהֵן גָּדוֹל וְאַל יִטַּמָּא נָזִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִטַּמָּא נָזִיר וְאַל יִטַּמָּא כֹהֵן גָּדוֹל. אָמַר לָהֶם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, יִטַּמָּא כֹהֵן שֶׁאֵינוֹ מֵבִיא קָרְבָּן עַל טֻמְאָתוֹ, וְאַל יִטַּמָּא נָזִיר שֶׁהוּא מֵבִיא קָרְבָּן עַל טֻמְאָתוֹ. אָמְרוּ לוֹ, יִטַּמָּא נָזִיר שֶׁאֵין קְדֻשָּׁתוֹ קְדֻשַּׁת עוֹלָם, וְאַל יִטַּמָּא כֹהֵן שֶׁקְּדֻשָּׁתוֹ קְדֻשַּׁת עוֹלָם:

Um sumo sacerdote e um nazirita podem não se tornar impuros para seus parentes, [como está escrito em Emor e Nasso], mas se tornam impuros para uma met-mitzvá. Se eles estivessem andando na estrada e encontrassem uma met-mitzvá—R. Eliezer diz: O sumo sacerdote deveria tornar-se impuro e não o nazireu. [Não necessariamente um sumo sacerdote, pois também diferem em relação a um padre comum, sendo o mesmo motivo]. E os sábios dizem: O nazireu deveria se tornar impuro, e o sumo sacerdote não deveria se tornar imundo. R. Eliezer disse-lhes: Deixe o Cohein tornar-se imundo, que não oferece uma oferta por sua imundícia, e que o nazireu não se imponha, que traz uma oferta por sua imundícia. Disseram-lhe: Que os nazireus se tornem impuros, cuja santidade não é para sempre, e que o Cohein não se torne impuro, cuja santidade é para sempre.

Explore comentário sobre Nazir 7:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo