Comentário sobre Baba Metzia 3:7
הַמַּפְקִיד פֵּרוֹת אֵצֶל חֲבֵרוֹ, הֲרֵי זֶה יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת. לְחִטִּין וּלְאֹרֶז, תִּשְׁעָה חֲצָאֵי קַבִּין לְכוֹר, לִשְׂעֹרִין וּלְדֹחַן, תִּשְׁעָה קַבִּין לְכוֹר, לְכֻסְמִין וּלְזֶרַע פִּשְׁתָּן, שָׁלשׁ סְאִין לְכוֹר. הַכֹּל לְפִי הַמִּדָּה, הַכֹּל לְפִי הַזְּמָן. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, וְכִי מָה אִכְפַּת לָהֶן לָעַכְבָּרִין, וַהֲלֹא אוֹכְלוֹת בֵּין מֵהַרְבֵּה וּבֵין מִקִּמְעָא. אֶלָּא אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת אֶלָּא לְכוֹר אֶחָד בִּלְבָד. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיְתָה מִדָּה מְרֻבָּה, אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת, מִפְּנֵי שֶׁמּוֹתִירוֹת:
Se alguém depositava frutas com seu vizinho [e este os misturava com seus frutos e comia deles sem saber quanto, quando ele os devolve], deduz pela perda [normal]: para trigo e arroz, nove e meia -kavin para um kor. [O kor tem trinta sa'ah; o sa'ah é seis kavin.] Para cevada e milheto, nove kavin a um kor. Para sementes de espelta e linho, três sa'ah a um kor, tudo de acordo com a quantidade [isto é, o mesmo para cada kor], tudo de acordo com o tempo [que ele os deixou com ele. Para cada ano, ele deduz esse valor.] R. Yochanan b. Nuri disse: Que diferença faz para os ratos? Eles não comem [a mesma quantidade] de uma grande medida que de uma pequena? [Portanto,] ele deduz a perda apenas por um kor, [nove nove semi-kavin por um ano, seja por um kor ou por dez.] R. Yehudah diz: Se fosse uma quantia grande [ie, se ele depositasse com ele uma grande quantia, dez korim e acima], ele não deduz pela perda, pois há um excedente. [Porque, na debulha, quando o grão é depositado, está seco; e na estação chuvosa, quando é devolvida, está inchada, de modo que não se perde muito por causa dos ratos, que não comem tanto de dez korim. Portanto, o inchaço compensa a ingestão dos ratos. A halachá não está de acordo com R. Yehudah nem com R. Yochanan b. Nuri. Todas essas medidas são obtidas em Eretz Yisrael e nos dias dos tannaim. Mas em outras terras e nesses tempos, tudo está de acordo com a perda normal de sementes nessas terras e épocas.]
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
English Explanation of Mishnah Bava Metzia
All is in proportion to the quantity and according to the time [it is left]. Rabbi Yochanan ben Nuri said: “But what do the mice care about [the quantity]? Won’t they eat [the same amount] whether there is a lot or a little? Rather, he may exact a reduction from only one kor.
Rabbi Judah says: “If the quantity was great he may not exact any reduction, since the produce increases in bulk.”
Mishnayoth seven and eight deal with the reductions in the quantity of certain deposited products (produce, wine, olive oil etc.) that a guardian is permitted to make when he returns the products to their owner.
In our mishnah Reuven left his produce with Shimon and is now coming back to reclaim it. Shimon need not return exactly that amount that Reuven left but is legally permitted to reduce some of the quantity, on the assumption that mice would have eaten some of the produce. The mishnah then proceeds to list how much can be reduced for different types of produce.
According to the anonymous opinion in section two the amounts listed in section one can be reduced for each kor (a measure of volume) for each year that the produce was left with Reuven. Rabbi Yochanan ben Nuri raises a difficulty on this opinion. He points out that the mice will eat the same amount whether there is a lot or a little. In other words if there are 10 kor or 1 kor the mice will still eat only nine half kabs of wheat or rice. Therefore, according to Rabbi Yochanan ben Nuri no matter how many kabs of produce there are, Shimon may only reduce from one of them.
Rabbi Judah states that if the amount of produce was large than Shimon may not reduce at all. According to Rabbi Judah, large amounts are measured in heaping imprecise measurements. Therefore the extra that was heaped on top of a strict measurement is enough to compensate for the loss to the mice.