Mishnah
Mishnah

Chasidut sobre Pirkei Avot 1:15

שַׁמַּאי אוֹמֵר, עֲשֵׂה תוֹרָתְךָ קֶבַע. אֱמֹר מְעַט וַעֲשֵׂה הַרְבֵּה, וֶהֱוֵי מְקַבֵּל אֶת כָּל הָאָדָם בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת:

Beth Shammai diz: Torne sua Torá primária [ou seja, que seu principal empreendimento, dia e noite, seja na Torá. E quando você se cansar de aprender, se envolva em alguma ocupação; e não torne sua ocupação primária e seu aprendizado secundário. [Eu achei que estava escrito: "Torne sua Torá consistente. Não seja rigoroso (governando) para si mesmo e indulgente para os outros, ou rigoroso para os outros e indulgente para si mesmo. Mas torne sua Torá consistente—para si e para os outros. E assim está escrito em Esdras (7:10): 'Porque Esdras preparou seu coração para expor a Torá do Senhor e fazer e ensinar os filhos de Israel'—assim como ele determinou seu coração, ele ensinou os filhos de Israel (fazer).], diga pouco e faça muito, [como encontramos com nosso pai Abraão, de abençoada memória, que primeiro disse (Gênesis 18: 5): "Tomarei um pedaço de pão" e depois (Ibid. 7): "E ele tomou um bezerro, terno e bom."], E recebo todos os homens com um semblante gentil. [Quando você convida convidados para sua casa, não os receba com o rosto "afundado no chão", pois, se alguém o faz, mesmo que ele tenha concedido a eles todos os presentes do mundo, isso é considerado como se ele não lhes deu nada. Shammai aduz três exortações relacionadas (respectivamente) às três eminências mencionadas por Jeremias (9:22): sabedoria, força e riqueza. Em relação à sabedoria, ele diz: "Torne sua sabedoria primária"; em relação à riqueza, "diga pouco e faça muito"; e em relação à força: "Receba a todos os homens com um semblante gentil. Ou seja, deve-se suprimir sua inclinação para não dar e fazer guerra com seu coração recalcitrante. E aprendemos:" Quem é forte? Aquele que suprime sua inclinação (má).]

Kedushat Levi

Numbers 24,5. “how fair are your tents , O Yaakov, ‎your dwellings O Israel.” This may best be understood in ‎light of the sages urging us to set aside definitive hours each day ‎for Torah study. (Avot 1:15). “Yaakov” is the name used for ‎Israel when it is at “low” ebb spiritually, whereas “Israel,” is the ‎name applied to the Jewish people when they are spiritually at ‎their best. When Torah study is only an occasional activity of the ‎Jewish people, they are on the level of “Yaakov.” [The ‎word: ‎אהל‎ always denotes a temporary abode, as opposed to ‎משכן‎ ‎which always describes permanent dwellings. When Torah study ‎comprises a major part of their waking hours, i.e. it is a fixture, ‎they are referred to as Israel. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo