Ohalot 18
כֵּיצַד בּוֹצְרִים בֵּית הַפְּרָס. מַזִּים עַל הָאָדָם וְעַל הַכֵּלִים, וְשׁוֹנִים וּבוֹצְרִים וּמוֹצִיאִים חוּץ לְבֵית הַפְּרָס, וַאֲחֵרִים מְקַבְּלִים מֵהֶם וּמוֹלִיכִים לַגָּת. אִם נָגְעוּ אֵלּוּ בָאֵלּוּ, טְמֵאִים, כְּדִבְרֵי בֵית הִלֵּל. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אוֹחֵז אֶת הַמַּגָּל בְּסִיב, אוֹ בוֹצֵר בְּצוֹר וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַכְּפִישָׁה וּמוֹלִיךְ לַגָּת. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּכֶרֶם הַנַּעֲשָׂה בֵית הַפְּרָס. אֲבָל נוֹטֵעַ בֵּית הַפְּרָס, יִמָּכֵר לַשּׁוּק:
Jak można zbierać winogrona na Beit Pras [polu, na którym zaorano grób]? Posypujemy osobę i naczynia i powtarzamy, a oni mogą zebrać winogrona i wyjąć je z Beit Pras , a inni otrzymują od nich i przenoszą do tłoczni. Jeśli ci [ludzie] ich dotknęli, są nieczyści według słów Domu Hillelów. Dom Shammai mówi, że trzyma sierp z korą palmową [która nie może stać się nieczysta] lub zbiera winogrona za pomocą skały, umieszcza je w koszu i zabiera do tłoczni. Rabin Yossi mówi, kiedy tak jest? W winnicy, która stała się Beit Pras , ale jeśli zasadził Beit Pras , powinni być sprzedani na rynku.
שְׁלשָׁה בֵית פְּרָסוֹת הֵן, הַחוֹרֵשׁ אֶת הַקֶּבֶר, נִטַּעַת כָּל נֶטַע, וְאֵינָהּ נִזְרַעַת כָּל זֶרַע, חוּץ מִזֶּרַע הַנִּקְצָר. וְאִם עֲקָרוֹ, צוֹבֵר אֶת גָּרְנוֹ לְתוֹכוֹ וְכוֹבְרוֹ בִשְׁתֵּי כְבָרוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַתְּבוּאָה בִּשְׁתֵּי כְבָרוֹת, וְהַקִּטְנִיּוֹת בְּשָׁלשׁ כְּבָרוֹת. וְשׂוֹרֵף אֶת הַקַּשׁ וְאֶת הֶעָצָה, וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל:
Istnieją trzy rodzaje Beit Pras , ten, który orze nad grobem, może być zasadzony dowolnym drzewem, ale nie może być zasiany żadnymi nasionami, z wyjątkiem nasion, które zostaną pocięte. Jeśli go wykorzenił, będzie musiał wrzucić do niego młóckę i przesiać przez dwa sita - mówi rabin Meir. Mędrcy mówią, że ziarno wymaga dwóch sit, a rośliny strączkowe wymagają trzech sit. I musi spalić słomę i łodygi grochu, a to czyni człowieka nieczystym przez dotykanie i noszenie, ale nie przez zacienienie.
שָׂדֶה שֶׁאָבַד קֶבֶר בְּתוֹכָהּ, נִזְרַעַת כָּל זֶרַע, וְאֵינָהּ נִטַּעַת כָּל נֶטַע. וְאֵין מְקַיְּמִין בָּהּ אִילָנוֹת, חוּץ מֵאִילַן סְרָק שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה פֵרוֹת. וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וּבְאֹהֶל:
Pole, na którym zgubiono grób, można go obsiać jakimikolwiek nasionami, ale nie można go obsadzić żadnym drzewem, a drzewa na nim nie są utrzymywane, z wyjątkiem drzewa cieniującego, które nie rodzi owoców i czyni człowieka nieczystym przez dotknięcie oraz przez noszenie i zacienienie.
שְׂדֵה בוֹכִין, לֹא נִטַּעַת, וְלֹא נִזְרַעַת, וַעֲפָרָהּ טָהוֹר, וְעוֹשִׂין מִמֶּנָּה תַנּוּרִים לַקֹּדֶשׁ. וּמוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁבּוֹדְקִים לְעוֹשֶׂה פֶסַח, וְאֵין בּוֹדְקִין לִתְרוּמָה. וּלְנָזִיר, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בּוֹדְקִין. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵין בּוֹדְקִין. כֵּיצַד הוּא בוֹדֵק. מֵבִיא אֶת הֶעָפָר שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲסִיטוֹ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ כְּבָרָה שֶׁנְּקָבֶיהָ דַקִּים, וּמְמַחֶה, אִם נִמְצָא שָׁם עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה, טָמֵא:
Pola płaczu nie można zasadzić ani zasiać, ale jego gleba jest czysta i mogą z niej zrobić piece na święte przedmioty. Beit Shammai zgadza się z Beit Hillelem, że należy sprawdzić, czy [ktoś przez nią przeszedł i musi przynieść] ofiarę paschalną, ale nie trzeba jej sprawdzać pod kątem [kogoś, kto przeszedł przez nią i chce zjeść] Terumah [a część plonu dana Kohenowi, który staje się święty po oddzieleniu i może być spożywany tylko przez Kohanim lub ich domowników]. W przypadku Nazira [osoby, która przysięgła powstrzymać się od wszelkich przedmiotów związanych z alkoholem, strzyżeń i nieczystości], Beit Shammai mówi, że musi to sprawdzić, ale Beit Hillel twierdzi, że nie musi tego sprawdzać. Jak to sprawdzić? Przynosi glebę, którą można przesunąć, przesiewa ją przez sito z wąskimi otworami i miażdży ją, jeśli znajdzie kość wielkości ziarna jęczmienia, jest ona zanieczyszczona.
כֵּיצַד מְטַהֲרִין בֵּית הַפְּרָס. נוֹטְלִין מִמֶּנּוּ שְׁלשָׁה טְפָחִים, אוֹ נוֹתֵן עַל גַּבָּיו שְׁלשָׁה טְפָחִים. אִם נָטַל מֵחֶצְיוֹ אֶחָד שְׁלשָׁה טְפָחִים, וְנָתַן עַל גַּבֵּי חֶצְיוֹ אַחֵר שְׁלשָׁה טְפָחִים, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֲפִלּוּ נָטַל מִמֶּנּוּ טֶפַח וּמֶחֱצָה, וְנָתַן עָלָיו טֶפַח וּמֶחֱצָה מִמָּקוֹם אַחֵר, טָהוֹר. הָרוֹצֵף בֵּית הַפְּרָס בַּאֲבָנִים שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲסִיטָן, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף הָעוֹזֵק בֵּית הַפְּרָס, טָהוֹר:
W jaki sposób można oczyścić Beit Pras ? Biorą z niej trzy szerokości dłoni [ziemi] albo dodają trzy szerokości dłoni. Gdyby wziął trzy szerokości dłoni z jednej połowy i położył na drugiej połowie trzy szerokości dłoni, byłby czysty. Rabin Szymon mówi, że nawet gdyby wziął z niego półtora szerokości ręki i dodał na nim półtora szerokości dłoni z innego miejsca, jest on czysty. Jeśli ktoś wybrukowany na Beit Pras kamieniami, których nie można przesunąć, jest czysty. Rabin Szimon mówi, że nawet jeśli ktoś uprawia Beit Pras , staje się czysty.
הַמְהַלֵּךְ בְּבֵית הַפְּרָס עַל אֲבָנִים שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲסִיטָן, עַל הָאָדָם וְעַל הַבְּהֵמָה שֶׁכֹּחָן יָפֶה, טָהוֹר. עַל אֲבָנִים שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲסִיטָן, עַל הָאָדָם וְעַל הַבְּהֵמָה שֶׁכֹּחָן רָע, טָמֵא. הַמְהַלֵּךְ בְּאֶרֶץ הָעַמִּים, בֶּהָרִים וּבַסְּלָעִים, טָמֵא. בַּיָּם וּבַשּׁוּנִית, טָהוֹר. וְאֵיזֶהוּ הַשּׁוּנִית, כָּל מָקוֹם שֶׁהַיָּם עוֹלֶה בְזַעְפּוֹ:
Ten, kto idzie przez Beit Pras po kamieniach, których nie może ruszyć, lub na osobie lub zwierzęciu, które ma dobrą siłę, jest czysty. Na kamieniach, którymi może się poruszać, lub na osobie lub zwierzęciu o słabej sile, jest nieczysty. Kto chodzi po ziemi narodów [nie-żydowskich] po górach lub skałach, jest nieczysty. Nad morzem lub na urwisku jest czysty. Co to za blef? Każde miejsce, w którym morze podnosi się podczas sztormu.
הַקּוֹנֶה שָׂדֶה בְסוּרְיָא, סְמוּכָה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, אִם יָכוֹל לְהִכָּנֵס לָהּ בְּטָהֳרָה, טְהוֹרָה, וְחַיֶּבֶת בַּמַּעַשְׂרוֹת וּבַשְּׁבִיעִית. וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהִכָּנֵס לָהּ בְּטָהֳרָה, טְמֵאָה, וְחַיֶּבֶת בַּמַּעַשְׂרוֹת וּבַשְּׁבִיעִית. מְדוֹרוֹת הַגּוֹיִם, טְמֵאִין. כַּמָּה יִשְׁהֶא בְתוֹכָן וִיהֵא צָרִיךְ בְּדִיקָה, אַרְבָּעִים יוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עִמּוֹ אִשָּׁה. וְאִם הָיָה עֶבֶד אוֹ אִשָּׁה מְשַׁמְּרִים אוֹתוֹ, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה:
Ten, kto kupuje pole w Syrii obok Ziemi Izraela, jeśli może wejść do niego w czystości, jest ono czyste i podlega obowiązkowi dziesięcin i [praw] roku sabatowego. Jeśli nie może wejść do niego w czystości, jest to nieczyste i obowiązuje w dziesięcinach i [prawach] roku szabatowego. Mieszkania nie-Żydów są nieczyste. Jak długo muszą tam mieszkać, aby [uczynić to miejsce] wymagającym sprawdzenia? Czterdzieści dni, nawet jeśli nie ma z nim kobiety. Jeśli obserwował go niewolnik lub kobieta, nie trzeba tego sprawdzać.
אֶת מַה הֵם בּוֹדְקִים, אֶת הַבִּיבִים הָעֲמֻקִּים וְאֶת הַמַּיִם הַסְּרוּחִים. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אַף הָאַשְׁפַּתּוֹת וְעָפָר הַתִּחוֹחַ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כָּל מְקוֹם שֶׁהַחֲזִיר וְהַחֻלְדָּה יְכוֹלִים לְהַלֵּךְ בּוֹ, אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה:
Co muszą sprawdzić? Głębokie odpływy i stojąca woda. Beit Shammai mówi, że nawet wysypiska śmieci i luźna gleba, ale Beit Hillel mówi, że każde miejsce, w którym może chodzić świnia lub łasica, nie wymaga sprawdzania.
הָאִצְטְוָנִיּוֹת, אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם מְדוֹר הַגּוֹיִם. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, עִיר גּוֹיִם שֶׁחָרְבָה, אֵין בָּהּ מִשּׁוּם מְדוֹר גּוֹיִם. מִזְרַח קִסְרִין וּמַעֲרַב קִסְרִין, קְבָרוֹת. וּמִזְרַח עַכּוֹ הָיָה סָפֵק, וְטִהֲרוּהוּ חֲכָמִים. רַבִּי וּבֵית דִּינוֹ נִמְנוּ עַל קֵינִי וְטִהֲרוּהוּ:
Ganki nie mają [praw] miejsca zamieszkania nie-Żyda. Rabban Szymon ben Gamliel mówi, że miasto nie-Żydów, które zostało zniszczone, nie ma [praw] miejsca zamieszkania nie-Żyda. Wschodnia Cezarea i Zachodnia Cezarea to cmentarze. East Akko miała wątpliwości, ale Mędrcy je oczyścili. Rebbi i jego dwór głosowali na Keiniego i oczyszczali go.
עֲשָׂרָה מְקוֹמוֹת אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם מְדוֹר גּוֹיִם. אָהֳלֵי הָעַרְבִיִּים, וְהַסֻּכּוֹת, וְהַצְּרִיפִין, וְהַבֻּרְגָּנִין, וְהָאַלְקְטִיּוֹת, וּבֵית שַׁעַר, וַאֲוִירָהּ שֶׁל חָצֵר, וְהַמֶּרְחָץ, וּמְקוֹם הַחִצִּים, וּמְקוֹם הַלִּגְיוֹנוֹת:
Dziesięć miejsc nie ma [praw] mieszkania nie-Żyda: arabskie namioty, chaty, chaty, szopy, altany, brama, otwarta przestrzeń na dziedzińcu, łaźnia, miejsce strzał i koszar.