Miszna
Miszna

Maser seni 2

CommentaryAudioShareBookmark
1

מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, נִתָּן לַאֲכִילָה וְלִשְׁתִיָּה וּלְסִיכָה, לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל, לָסוּךְ דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לָסוּךְ. לֹא יָסוּךְ יַיִן וְחֹמֶץ, אֲבָל סָךְ הוּא אֶת הַשֶּׁמֶן. אֵין מְפַטְּמִין שֶׁמֶן שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, וְאֵין לוֹקְחִין בִּדְמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁמֶן מְפֻטָּם, אֲבָל מְפַטֵּם הוּא אֶת הַיַּיִן. נָפַל לְתוֹכוֹ דְבַשׁ וּתְבָלִין וְהִשְׁבִּיחוֹ, הַשֶּׁבַח לְפִי חֶשְׁבּוֹן. דָּגִים שֶׁנִּתְבַּשְּׁלוּ עִם הַקַּפְלוֹטוֹת שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהִשְׁבִּיחוּ, הַשֶּׁבַח לְפִי חֶשְׁבּוֹן. עִסָּה שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁאֲפָאָהּ וְהִשְׁבִּיחַ, הַשֶּׁבַח לַשֵּׁנִי. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁשִּׁבְחוֹ נִכָּר, הַשֶּׁבַח לְפִי הַחֶשְׁבּוֹן. וְכָל שֶׁאֵין שִׁבְחוֹ נִכָּר, הַשֶּׁבַח לַשֵּׁנִי:

Ma'aser Sheni [druga dziesięcina, którą należy spożyć w Jerozolimie] jest dostępna do jedzenia, picia lub namaszczenia; można jeść tylko to, co jest normalnie spożywane, i namaszczać tym, co jest normalnie używane do namaszczenia. Nie można namaszczać winem i octem, ale można namaszczać oliwą. Zabrania się przyprawiania olejku Ma'aser Sheni lub kupowania go za pieniądze Ma'aser Sheni ; ale można przyprawić wino. Jeśli miód lub przyprawy wpadną do niego i poprawią go, poprawa jest brana pod uwagę. Jeśli ryby gotowano z cebulkami pora Ma'aser Sheni , które zostały w ten sposób ulepszone, poprawa jest brana pod uwagę. Ciasto Ma'aser Sheni , które zostało upieczone, a tym samym ulepszone; ulepszenie pójdzie w kierunku Ma'aser Sheni . Taka jest zasada: wszystko, co daje wyraźną poprawę, jest brane pod uwagę; i wszystko, co nie jest oczywiste, poprawa idzie w kierunku Ma'aser Sheni .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵין סָכִין שֶׁמֶן שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם. וַחֲכָמִים מַתִּירִין. אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן, אִם הֵקֵל בִּתְרוּמָה חֲמוּרָה, לֹא נָקֵל בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי הַקַּל. אָמַר לָהֶם, מַה, לֹא, אִם הֵקֵל בִּתְרוּמָה הַחֲמוּרָה מְקוֹם שֶׁהֵקֵל בְּכַרְשִׁינִים וּבְתִלְתָּן, נָקֵל בְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי הַקַּל מְקוֹם שֶׁלֹּא הֵקֵל בְּכַרְשִׁינִים וּבְתִלְתָּן:

Rabin Szimon mówi, że w Jerozolimie nie wolno namaszczać olejem Ma'aser Sheni . Mędrcy na to pozwalają. Powiedzieli do rabina Szimona: „Skoro jesteśmy pobłażliwi w surowej sprawie Terumah [produktów konsekrowanych do spożycia przez kapłanów], czy nie będziemy pobłażliwi w pobłażliwej sprawie Ma'aser Sheni ?”. Powiedział im: " Czyż nie jesteśmy już wyrozumiali w surowej sprawie Terumah , gdzie jesteśmy wyrozumiali w [przypadku] gorzkiej wyki i kozieradki, i dlatego powinniśmy oczekiwać, że będziemy bardziej wyrozumiali w łagodnej sprawie Ma'aser Sheni , gdzie nie pobłażamy w gorzkiej wyce i kozieradce? "

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

תִּלְתָּן שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, תֵּאָכֵל צִמְחוֹנִים. וְשֶׁל תְּרוּמָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְּטָהֳרָה, חוּץ מֵחֲפִיפָתָהּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כָּל מַעֲשֶׂיהָ בְטֻמְאָה, חוּץ מִשְּׁרִיָּתָהּ:

Ma'aser Sheni kozieradkę należy jeść [gdy są jeszcze] pąki. I Terumah [kozieradka], mówi Beit Shammai, wszystko z nią zrobione [musi być zrobione] w czystości, z wyjątkiem mycia szamponem. A Beit Hillel mówi, że wszystko, co z tym zrobiono [można zrobić] w nieczystości, z wyjątkiem moczenia go.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

כַּרְשִׁינֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, יֵאָכְלוּ צִמְחוֹנִים, וְנִכְנָסִין לִירוּשָׁלַיִם וְיוֹצְאִין. נִטְמְאוּ, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, יִתְחַלְּקוּ לְעִסּוֹת, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִפָּדוּ. וְשֶׁל תְּרוּמָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שׁוֹרִין וְשָׁפִין בְּטָהֳרָה, וּמַאֲכִילִין בְּטֻמְאָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שׁוֹרִין בְּטָהֳרָה, וְשָׁפִין וּמַאֲכִילִין בְּטֻמְאָה. שַׁמַּאי אוֹמֵר, יֵאָכְלוּ צָרִיד. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כָּל מַעֲשֵׂיהֶן בְּטֻמְאָה:

Gorzkie wyki Ma'aser Sheni powinny być spożywane [gdy są jeszcze] pąki i można je zabrać do Jerozolimy i poza nią. Rabin Tarfon mówi, że jeśli stały się nieczyste, należy je podzielić na kawałki ciasta; a mędrcy mówią, że mogą zostać odkupieni. A te Terumah [gorzkie wyki], Beit Shammai mówią, że muszą być moczone i oskrobane w czystości i mogą być spożywane w nieczystości. Beit Hillel mówi, że muszą być przemoczone w czystości i mogą być oskrobane i zjedzone w nieczystości. Shammai mówi, że należy je jeść na sucho. Rabin Akiwa mówi, że wszystko, co się z tym robi [musi być zrobione] w nieczystości.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מְעוֹת חֻלִּין וּמְעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁנִּתְפַּזְּרוּ, מַה שֶּׁלִּקֵּט, לִקֵּט לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, עַד שֶׁיַּשְׁלִים, וְהַשְּׁאָר חֻלִּין. אִם בָּלַל וְחָפַן, לְפִי חֶשְׁבּוֹן. זֶה הַכְּלָל, הַמִּתְלַקְּטִים, לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְהַנִּבְלָלִים, לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Chulin [nie święte] pieniądze i pieniądze Ma'aser Sheni, które zostały rozproszone, co ktoś zbiera, zbiera jako Ma'aser Sheni, dopóki nie skompletuje [ilość rozproszonych pieniędzy Ma'aser Sheni ], a reszta to Chulin . Jeśli były pomieszane, a on chwycił garść, [określa status pieniędzy] zgodnie z kalkulacją. Oto ogólna zasada: zebrani idźcie do Ma'aser Sheni . I mieszane, zgodnie z kalkulacją.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְשֶׁל חֻלִּין שֶׁנִּתְעָרְבוּ, מֵבִיא בְסֶלַע מָעוֹת וְאוֹמֵר, סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, בְּכָל מָקוֹם שֶׁהִיא, מְחֻלֶּלֶת עַל הַמָּעוֹת הָאֵלּוּ, וּבוֹרֵר אֶת הַיָּפָה שֶׁבָּהּ, וּמְחַלְּלָן עָלֶיהָ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, מְחַלְּלִין כֶּסֶף עַל נְחֹשֶׁת מִדֹּחַק, וְלֹא שֶׁיִּתְקַיֵּם כֵּן, אֶלָּא חוֹזֵר וּמְחַלְּלָם עַל הַכָּסֶף:

Jeśli Selah [konkretna jednostka wagi] Ma'aser Sheni i Chulin, które zostały zmieszane razem, przynosi Selah pieniędzy i mówi: „ Selah z Ma'aser Sheni, gdziekolwiek to jest, staje się Chulin [przez przeniesienie jego świętość] na te pieniądze "i sortuje najlepsze z nich i czyni je Chulinem na nim, ponieważ powiedzieli, że można zrobić srebrny Chulin [przenosząc jego świętość] na miedź w trybie pilnym, a nie tak pozostanie ale raczej trzeba wrócić i uczynić ich Chulinem [przenosząc ich świętość] na srebro.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, לֹא יַעֲשֶׂה אָדָם אֶת סְלָעָיו דִּינְרֵי זָהָב, וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, אֲנִי עָשִׂיתִי לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל וּלְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֶת כַּסְפָּן דִּינְרֵי זָהָב:

Beit Shammai mówi: „Nie można zamienić jego monet [ Ma'aser Sheni ] Selah na złote monety Dinar [konkretna jednostka pieniędzy]”, ale Beit Hillel na to pozwala. Rabbi Akiva powiedział: dla rabbana Gamliela i rabina Jehoszuy zamieniłem ich srebro na złote monety dinarowe .

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הַפּוֹרֵט סֶלַע מִמְּעוֹת מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כָּל הַסֶּלַע מָעוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שֶׁקֶל כֶּסֶף וְשֶׁקֶל מָעוֹת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵין מְחַלְּלִין כֶּסֶף וּפֵרוֹת עַל הַכֶּסֶף, וַחֲכָמִים מַתִּירִים:

Jeśli ktoś podzieli Selah na [miedziane] monety Ma'aser Sheni , Beit Shammai mówi, że może wymienić całe Selah na [miedziane] pieniądze. A Beit Hillel mówi, że [może go rozdzielić na] szekla [konkretną jednostkę ciężaru] srebra i szekla [miedzianych] pieniędzy. Rabin Meir mówi, że nie wolno robić srebra i owoców Chulin [przenosząc ich świętość] na srebro, a Mędrcy na to pozwalają.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הַפּוֹרֵט סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בִּירוּשָׁלַיִם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כָּל הַסֶּלַע מָעוֹת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שֶׁקֶל כֶּסֶף וְשֶׁקֶל מָעוֹת. הַדָּנִין לִפְנֵי חֲכָמִים אוֹמְרִים, בִּשְׁלֹשָׁה דִינָרֵי כֶּסֶף וְדִינָר מָעוֹת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, שְׁלֹשָׁה דִינָרִין כֶּסֶף, וּרְבִיעִית מָעוֹת. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, אַרְבָּעָה אַסְפְּרֵי כֶסֶף. שַׁמַּאי אוֹמֵר, יַנִּיחֶנָּה בַחֲנוּת וְיֹאכַל כְּנֶגְדָּהּ:

Jeśli ktoś podzieli swojego Ma'aser Sheni Selah , Beit Shammai mówi, że może wymienić całe Selah na [miedziane] pieniądze. A Beit Hillel mówi, że [może go rozdzielić na] szekla [konkretną jednostkę ciężaru] srebra i szekla [miedzianych] pieniędzy. Ci, którzy naradzają się przed mędrcami, mówią [może to podzielić] na trzy dinary srebrne i jeden dinar [miedzianych] pieniędzy. Rabin Akiva mówi [może on podzielić ją na] Trzy Dinar srebra i jeden Revi'it [specyficzna jednostka wagi] z dnia [] miedzi pieniędzy. Rabin Tarfon mówi, że cztery Espar [konkretna jednostka pieniędzy] srebra. Shammai mówi, że powinien położyć go w sklepie i zjeść żywność o równoważnej wartości.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מִי שֶׁהָיוּ מִקְצָת בָּנָיו טְמֵאִין וּמִקְצָתָן טְהוֹרִים, מַנִּיחַ אֶת הַסֶּלַע וְאוֹמֵר, מַה שֶּׁהַטְּהוֹרִים שׁוֹתִים, סֶלַע זוֹ מְחֻלֶּלֶת עָלָיו. נִמְצְאוּ טְהוֹרִים וּטְמֵאִים שׁוֹתִין מִכַּד אֶחָד:

Jeśli ktoś ma synów, którzy są nieczyści i tacy, którzy są czyści, powinien położyć selę i powiedzieć: Co piją czyści, niech ten Selah stanie się chulinem [przez przeniesienie jego świętości] na to. W ten sposób stwierdzamy, że czyści i nieczyści mogą pić z tego samego słoja.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział