Miszna
Miszna

Talmud do Jewamot 11:7

הָיָה אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד כֹּהֵן, נוֹשֵׂא אִשָּׁה רְאוּיָה לְכֹהֵן, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְמֵתִים, וְאִם נִטְמָא, אֵינוֹ סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. וְאֵינוֹ אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה, וְאִם אָכַל, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחֹמֶשׁ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק עַל הַגֹּרֶן. וּמוֹכֵר הַתְּרוּמָה, וְהַדָּמִים שֶׁלּוֹ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק בְּקָדְשֵׁי הַמִּקְדָּשׁ, וְאֵין נוֹתְנִים לוֹ אֶת הַקָּדָשִׁים, וְאֵין מוֹצִיאִין אֶת שֶׁלּוֹ מִיָּדוֹ. וּפָטוּר מִן הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה. וּבְכוֹרוֹ יְהֵא רוֹעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב. וְנוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי כֹהֲנִים וְחֻמְרֵי יִשְׂרְאֵלִים. הָיוּ שְׁנֵיהֶם כֹּהֲנִים, הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶם, וְהֵם אוֹנְנִים עָלָיו. הוּא אֵינוֹ מִטַּמֵּא לָהֶם, וְהֵם אֵינָן מִטַּמְּאִין לוֹ. הוּא אֵינוֹ יוֹרֵשׁ אוֹתָן, אֲבָל הֵם יוֹרְשִׁין אוֹתוֹ. וּפָטוּר עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה, וְעוֹלֶה בְמִשְׁמָרוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה, וְאֵינוֹ חוֹלֵק. אִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם בְּמִשְׁמָר אֶחָד, נוֹטֵל חֵלֶק אֶחָד:

Jeśli jeden z mężów (w powyższym przypadku) był Izraelitą, a drugi Coheinem, on (wątpiący syn) musi poślubić kobietę nadającą się na Coheina i nie może stać się nieczystym za zmarłych [zob. 11: 5 za to i za to, co następuje.] Jeżeli sam siebie uczynił nieczystym, nie otrzyma czterdziestu chłost. I nie je terumah. Jeśli zjadł, nie płaci kapitanowi i piątej. I nie dzieli się na klepisko i sprzedaje terumę, a pieniądze są jego. I nie uczestniczy w ofiarach w świątyni, nie otrzymuje darów, nie bierzemy jego z jego ręki i jest on wolny od ramienia, policzków i paszczy oraz jego pierworodnego ( bestia) pasie się, aż zostanie skażona, a na niego narzucono surowość Cohanim i surowość Izraelitów. Jeśli obaj byli Cohanim, opłakuje (każdego z nich) [na temat możliwości, że jest jego ojcem; aw dniu jego śmierci nie wolno mu spożywać pokarmu konsekrowanego.] i opłakują go [aw dniu jego śmierci obojgu im zakazuje się konsekrowanego pokarmu. Taki przypadek, w którym widzi śmierć obojga, a mimo to jest odpowiednim Coheinem (nie będąc małżeństwem z Coheinem po rozwodzie), aby nie stał się dla nich nieczysty—taki przypadek ma miejsce, gdy została omyłkowo zaręczona (z pierwszą), pod warunkiem, że warunek nie został spełniony, w którym to przypadku opuszcza go bez otrzymania i gdy ponownie wyszła za mąż w ciągu trzech miesięcy (od śmierci pierwszego) . W takim przypadku widzi śmierć obu, a mimo to jest odpowiednim Coheinem, z tego powodu nie może stać się dla nich nieczysty]. Nie może stać się dla nich nieczysty, a oni nie mogą stać się dla niego nieczyści. On ich nie dziedziczy [bo spadkobiercy odpychają go jeden po drugim], ale oni go dziedziczą [bo kto może ich powstrzymać? I pieniądze dzielą między siebie]. Nie jest odpowiedzialny za uderzanie lub przeklinanie jednego lub drugiego i może iść na straż (miszmar) jednego lub drugiego [aby służyć, a ludzie tej straży nie mogą go powstrzymać], ale on uczestniczy (w ofiarach), [bo wszyscy mężowie jednej straży mogą go zepchnąć na drugą]. Jeśli obaj (mężowie) byli na jednej straży, bierze jedną część.

Poznaj talmud do Jewamot 11:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset