Miszna
Miszna

Talmud do Jewamot 11:3

חָמֵשׁ נָשִׁים שֶׁנִּתְעָרְבוּ וַלְדוֹתֵיהֶן, הִגְדִּילוּ הַתַּעֲרֹבוֹת וְנָשְׂאוּ נָשִׁים וּמֵתוּ, אַרְבָּעָה חוֹלְצִין לְאַחַת, וְאֶחָד מְיַבֵּם אוֹתָהּ. הוּא וּשְׁלשָׁה חוֹלְצִים לְאַחֶרֶת, וְאֶחָד מְיַבֵּם. נִמְצְאוּ אַרְבַּע חֲלִיצוֹת וְיִבּוּם לְכָל אַחַת וְאֶחָת:

Pięć kobiet, których dzieci były ze sobą pomieszane [i każda miała syna, który się z nimi nie pomieszał] —jeśli ci, którzy byli zmieszani, dorastali, ożenili się i umarli, czterech daje chalice jednemu z nich, a piąty bierze ją w yibum. [Znany syn każdego z czterech daje chalicę jednemu z nich, z których każdy jest prawdopodobnie żoną swojego brata; a piąty poślubia ją w każdym razie—Jeśli jest żoną jego brata, bierze ją w mniam; a jeśli nie, jej yavam dał jej chalicę.] On (ten, który wykonywał yibum) i trzech daje chalicę innej kobiecie, a piąty zabiera ją do innej kobiety, a piąty bierze ją w yibum [w każdym razie. A ci dwaj (którzy wzięli żony w yibum) dają chalice trzeciej kobiecie, pozostałe dwie z nimi, a piąty bierze ją w yibum, i tak z innymi.] Okazało się więc, że są cztery chalitzoty. i jeden yibum na każdą kobietę. [Najpierw cztery chalitzoty, gdyż żadnemu z nich nie wolno zabierać jej w yibum, dopóki pozostali czterej nie dadzą jej chalicy, aby nie naruszył „yevamy na targ”. Czwórka może również dać chalicę wszystkim z nich, a piąty poślubić ich, ale pierwsza procedura jest lepsza, ponieważ może być tak, że każdy weźmie swojego połączonego i wypełni micwę yibum.]

Poznaj talmud do Jewamot 11:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset