Miszna
Miszna

Talmud do Pirke Awot 4:18

רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, אַל תְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרְךָ בִשְׁעַת כַּעֲסוֹ, וְאַל תְּנַחֲמֶנּוּ בְּשָׁעָה שֶׁמֵּתוֹ מֻטָּל לְפָנָיו, וְאַל תִּשְׁאַל לוֹ בִשְׁעַת נִדְרוֹ, וְאַל תִּשְׁתַּדֵּל לִרְאוֹתוֹ בִשְׁעַת קַלְקָלָתוֹ:

R. Szimon ben Elazar mówi: Nie uspokajaj swego przyjaciela w czasie jego gniewu, [jak jest napisane (Księga Wyjścia 33:14): „Moje oblicze pójdzie i uspokoję cię” - mówi Święty do Mojżesza : „Poczekaj, aż minie oblicze Mojego gniewu”] i nie pocieszaj go, gdy jego umarły leży przed nim. [Albowiem w czasie zniszczenia (Jerozolimy) Święty Błogosławiony był, jakby w żałobie; a kiedy usługujący aniołowie próbowali Go pocieszyć, Duch Święty powiedział do nich: „Nie spieszcie się, aby Mnie pocieszyć”] i nie szukajcie [„otworów”, aby rozgrzeszyć go z jego ślubowania] w czasie jego ślubowania. [W takim razie za każdym otworem, jakie dla niego znajdziesz, powie: „Tak, ślubowałem z tym zrozumieniem” i nie będziecie już w stanie znaleźć dla niego otwarcia. I widzimy, że kiedy Święty Błogosławiony poprzysiągł Mojżeszowi, że nie wejdzie do ziemi, nie błagał Go od razu, ale czekał, a potem zaczął Go błagać.] I nie próbuj go widzieć na czas jego zguby [przez grzech. Bo wtedy wstydzi się wszystkich ludzi. Jak stwierdzamy z Adamem— kiedy zgrzeszył, Święty Błogosławiony niech się nie ukazał im (Adamowi i Ewie), dopóki nie zrobili pasów, jak jest napisane (Rdz 3: 7): „I zrobili sobie pasy”, po czym jest napisane ( Tamże 8): „I usłyszeli głos Lrd B-ga”].

Avot D'Rabbi Natan

(Rabbi Nehorai would say: Exile yourself to a place of Torah [and do not say that it will come to you, or that your colleagues will do it for you. And do not rely on your own understanding.]) He would also say: Do not disparage any person ([and do not dismiss anything]), as it says (Proverbs 13:13), “One who disparages a principle will become injured through it; one who respects a command will be rewarded.”
He would also say: One who studies Torah in his youth, what is he like? Like a calf which was tamed when it was still small, as it says (Hosea 10:11), “Ephraim became a trained calf, but still wanted to thresh.” One who studies Torah in his old age is like a cow that was never trained until it was too old, as it says (Hosea 4:16), “Israel turned away like a stubborn cow.”
He would also say: One who studies Torah in his youth is like a woman who kneads dough when it is hot. One who studies Torah in his old age, what is he like? Like a woman who kneads dough when it is cold.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset