Miszna
Miszna

Talmud do Pirke Awot 3:1

עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל אוֹמֵר, הִסְתַּכֵּל בִּשְׁלשָׁה דְבָרִים וְאִי אַתָּה בָא לִידֵי עֲבֵרָה. דַּע מֵאַיִן בָּאתָ, וּלְאָן אַתָּה הוֹלֵךְ, וְלִפְנֵי מִי אַתָּה עָתִיד לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן. מֵאַיִן בָּאתָ, מִטִּפָּה סְרוּחָה, וּלְאָן אַתָּה הוֹלֵךְ, לִמְקוֹם עָפָר רִמָּה וְתוֹלֵעָה. וְלִפְנֵי מִי אַתָּה עָתִיד לִתֵּן דִּין וְחֶשְׁבּוֹן, לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא:

Akavya ben Mahalalel mówi: Weź sobie do serca trzy rzeczy, a nie zostaniesz doprowadzony do przestępstwa: wiedz, skąd przyszedłeś i dokąd idziesz i przed kim jesteś przeznaczony, aby wydać sąd i rozliczać. Skąd przyszedłeś? Z gnijącej kropli. [kropla nasienia. I chociaż w momencie poczęcia nie gnije (nie gnije w łonie aż po trzech dniach, a kiedy gnije, nie nadaje się do zapłodnienia), to nadal nazywa się to „gniciem”, ponieważ jest bliski zrobienia tak natychmiast po wyjściu z łona. A kto weźmie sobie do serca, że ​​pochodzi z gnijącej kropli, zostanie uratowany od pychy.] A dokąd idziesz? Do miejsca z kurzem, robakami i robakami. [Ten, kto bierze to sobie do serca, jest wybawiony od pożądania i pragnienia bogactwa]. A przed kim jesteś przeznaczony do wydawania sądu i rozliczania? Przed królem królów królów—Święty Niech będzie błogosławiony. [Ten, kto bierze to sobie do serca, oddziela się od grzechu i nie popełnia grzechu].

Avot D'Rabbi Natan

Akavia ben Mehalelel would say: Anyone who takes these four things to heart will never sin again: Where he comes from, where he is going, what he will become, and Who his judge is. [Where does he come from? From a place of darkness. Where is he going? To a dark and cloudy place. What will he become? Dirt, worms, and maggots. And who is his judge?] The King of all kings, the Holy Blessed One.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset