Talmud do Pirke Awot 1:1
משֶׁה קִבֵּל תּוֹרָה מִסִּינַי, וּמְסָרָהּ לִיהוֹשֻׁעַ, וִיהוֹשֻׁעַ לִזְקֵנִים, וּזְקֵנִים לִנְבִיאִים, וּנְבִיאִים מְסָרוּהָ לְאַנְשֵׁי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הֵם אָמְרוּ שְׁלשָׁה דְבָרִים, הֱווּ מְתוּנִים בַּדִּין, וְהַעֲמִידוּ תַלְמִידִים הַרְבֵּה, וַעֲשׂוּ סְיָג לַתּוֹרָה:
Mojżesz otrzymał Torę z Synaju. [Mówię to, ponieważ ten traktat nie jest oparty na żadnym wyjaśnieniu micwy micwy Tory, jak inne traktaty Miszny, ale jest w całości mussar i middoth, a mędrcy pogan również napisali książki z rozmyślania serca o ścieżkach mussara— jak człowiek powinien deportować się ze swoim sąsiadem —dlatego tanna rozpoczyna ten traktat: „Mojżesz otrzymał Torę z Synaju”, aby nauczyć nas, że middoth i mussar w tym traktacie nie zostały wyczarowane przez mędrców Miszny, ale te również zostały wypowiedziane na Synaju (tj. , przez Tego, który objawił się na Synaju)]. I dał go Jozuemu; a Jozue do starszych [którzy żyli po Jozuego, aż do przyjścia pierwszych proroków, Helego, najwyższego kapłana i Szmuela Haramatiego]; a starsi do proroków; a prorocy dali go mężom z wielkiego zgromadzenia (anshei knesseth hagedolah). [Było 120 starszych: Zerubaval, Seraya, Re'elayah, Mordechai-Bilshan, którzy żyli w czasach Ezdrasza, kiedy udali się z wygnania do drugiej świątyni, wśród nich Chaggai, Zachariasz, Malachiasz i Nekhemiasz ben Chachalyah i ich koledzy. Nazywano ich „mężami wielkiego zgromadzenia” za przywrócenie „korony” do jej pierwotnego stanu (wielkości). Mojżesz powiedział (Powtórzonego Prawa 10:17): „Wielki, potężny, straszny Bg”. Jeremiasz i Daniel przyszli, a (Daniel) nie powiedział „wielki”, a (Jeremiasz) nie powiedział „niesamowitego”, a oni (mężowie wielkiego zgromadzenia) przywrócili ich („wielkich i niesamowitych”), jak na początku. mówiąc: „to (jak tam stwierdzono [Yoma 69b]) jest dokładnie Jego wielkością”; „to jest właśnie Jego wspaniałość”; „bo gdyby nie tak (tj. gdyby nie był wielki i niesamowity), jak jeden naród mógłby wytrzymać przeciwko siedemdziesięciu narody (chcąc ją unicestwić, itd.)! ”]. Zwykli mówić trzy rzeczy. [Mówili wiele rzeczy, ale te trzy rzeczy zwykli mówić, aby zachować integralność Tory]: Bądź cierpliwy („ metunim ” ) w sądzie [tj. jeśli coś stanie przed tobą w celu osądzenia, nie mów: „Taka sprawa była wcześniej niż dwa lub trzy razy”, ale bądź cierpliwa, to znaczy „czekaj” („mamtinim”) przed tobą rządzić nim.] I ustanowić wielu uczniów [(w przeciwieństwie do poglądu R. Gamliela, który mówi (Berachoth 28a): „Niech żaden uczeń, którego wnętrze nie jest takie jak jego na zewnątrz, nie wchodzi do domu studiów”). są niniejszym ta Ależ każdy człowiek uczy się Tory i nie ma potrzeby „jej szukać”, o ile nie jest znany jako człowiek złego postępowania i złej reputacji. Albo też nas (niniejszym) naucza się, że jeśli ktoś ustanawia uczniów w młodości, powinien nadal to czynić na starość, jak jest napisane (Koheleth 11: 6): „Rano siejcie swoje nasienie i wieczorem niech twoja ręka nie spocznie. "] I zrób ogrodzenie dla Tory, [abyś nie przyszedł pogwałcić issura samej Tory (np. drugorzędna klasa [shniyoth] zakazanych stosunków) i szwut (rabinicznie zakazany zawód) w szabat, jak jest napisane (Księga Kapłańska 18:30): „I będziesz strzegł mojego nakazu”— Zrób „utrzymanie” dla Mojego podopiecznego.]
Jerusalem Talmud Sanhedrin
Avot D'Rabbi Natan
Jerusalem Talmud Peah
It happened that Rebbi Simeon from Miẓpah93A Mishnah collector in the times of Rabban Gamliel I; one of a very small number of scholars who lived during Second Temple times who is always mentioned with the title “Rebbi.” {It is possible that before the destruction of the Temple, “Rebbi” did not designate a rabbi but a collector of legal statements.} Miẓpah probably is today’s Nebi Samwil, N. W. of Jerusalem. sowed before Rabban Gamliel; they ascended to the stone hall94The hall on the Temple Mount whose walls were formed by hewn stone and in which the high court held its sessions. and asked. Naḥum the scribe95Cf. Latin libellaris, “of books.” He was the clerk of Rabban Gamliel I’s court. said: I have the tradition from Rebbi Miasha, who received it from my father, who received it from the pairs96The pairs of authorities, chiefs and deputy chiefs of the high court in Jerusalem, who are mentioned in the first chapter of Pirqe Avot., who received if from the prophets97Ḥaggai, Zachariah, Malachi, who by tradition are counted as members of the “Great Assembly.”, a practice going back to Moses on Sinai, that he who sows two different kinds of wheat on his field gives one peah if he stores them together, two peot if he stores them separately.