Miszna
Miszna

Related do Ketuwot 13:6

הָעוֹרֵר עַל הַשָּׂדֶה וְהוּא חָתוּם עָלֶיהָ בְעֵד, אַדְמוֹן אוֹמֵר, יָכוֹל הוּא שֶׁיֹּאמַר, הַשֵּׁנִי נֹחַ לִי וְהָרִאשׁוֹן קָשֶׁה הֵימֶנּוּ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אִבֵּד אֶת זְכוּתוֹ. עֲשָׂאָהּ סִימָן לְאַחֵר, אִבֵּד אֶת זְכוּתוֹ:

Jeśli ktoś zaprotestował przeciwko (posiadaniu innego) pola [Jeśli Reuven zaprotestował przeciwko posiadaniu pola przez Szimona, mówiąc mu: „Levi, który ci je sprzedał, odebrał mi je”], a on (Reuven) został podpisany jako świadek [na nakazie sprzedaży, gdzie Levi napisał do Szymona, że ​​mu go sprzedał], Admon mówi: Może powiedzieć: „Drugie było dla mnie łatwe, a pierwsze trudne dla mnie”. [Powodem, dla którego nie protestowałem wtedy, gdy kupiłeś to pole od Leviego i podpisałem go jako świadka w akcie, jest to, że Levi jest silnym człowiekiem i trudno byłoby mu odebrać pole. Wolałem, żebyś ją ci odebrał.] A mędrcy mówią: Stracił swoje prawo. [Bo jego podpisanie jest potwierdzeniem, że nie ma już z tym nic wspólnego. Halacha nie jest zgodna z Admon. I tylko wtedy, gdy jest podpisany jako świadek, różni Admon i mędrcy, ale jeśli jest podpisany jako sędzia, aby poświadczyć akt sprzedaży, wszyscy zgadzają się, że nie traci swojego prawa, ponieważ może powiedzieć: ja nie wiem, co jest napisane w akcie. Sędzia bowiem podpisany na zaświadczeniu o poświadczeniu aktu nie musi wiedzieć, co jest w nim napisane, a jedynie rozpoznać podpisy świadków]. Jeśli złożył (potwierdzenie posiadania przez drugiego pola) podpisu (status) innego (pola), traci prawo.

Poznaj related do Ketuwot 13:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset