Related%20passage do Szewiit 5:3
לוּף שֶׁעָבְרָה עָלָיו שְׁבִיעִית, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם לָקְטוּ הָעֲנִיִּים אֶת עָלָיו, לָקָטוּ. וְאִם לָאו, יַעֲשֶׂה חֶשְׁבּוֹן עִם הָעֲנִיִּים. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אִם לָקְטוּ הָעֲנִיִּים אֶת עָלָיו, לָקָטוּ. וְאִם לָאו, אֵין לָעֲנִיִּים עָלָיו חֶשְׁבּוֹן:
Arum Palaestinum , który minął rok szabatowy, rabin Eliezer mówi: Jeśli biedni zebrali liście, to zebrali [i nic więcej nie jest potrzebne]; ale jeśli nie, to trzeba liczyć się z biednymi [i płacić im za to, co rosło w roku szabatowym]. Rabbi Yehoshua mówi: Jeśli ubodzy zebrali liście, zebrali; ale jeśli nie, to biednym nie należy się od niego zapłaty.
Poznaj related%20passage do Szewiit 5:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.