Related%20passage do Para 12:6
הַמַּזֶּה בְאֵזוֹב טָמֵא, אִם יֶשׁ בּוֹ כַבֵּיצָה, הַמַּיִם פְּסוּלִים, וְהַזָּיָתוֹ פְסוּלָה. אֵין בּוֹ כַבֵּיצָה, הַמַּיִם כְּשֵׁרִים, וְהַזָּיָתוֹ פְסוּלָה. וּמְטַמֵּא אֶת חֲבֵרוֹ, וַחֲבֵרוֹ אֶת חֲבֵרוֹ, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה:
Ten, kto spryska nieczystym hizopem, jeśli ma [objętość] równoważną jaju, wody są nieważne, a jego pokropienie jest nieważne. Jeśli nie ma [objętości] odpowiednika jaja, wody są ważne, a jego spryskiwanie jest nieważne. I czyni swego bliźniego [hizop] nieczystym, a jego bliźniego [czyni] swego bliźniego [nieczystym], nawet jeśli jest ich stu.
Poznaj related%20passage do Para 12:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.