Related%20passage do Moed katan 2:3
מַכְנִיס אָדָם פֵּרוֹתָיו מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים, וְשׁוֹלֶה פִשְׁתָּנוֹ מִן הַמִּשְׁרָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֹאבַד, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְכַוֵּן אֶת מְלַאכְתּוֹ בַמּוֹעֵד. וְכֻלָּן אִם כִּוְּנוּ מְלַאכְתָּן בַּמּוֹעֵד, יֹאבֵדוּ:
Ktoś może zebrać jego owoce (aby je chronić) przed złodziejami, a on może wyjąć swój len z moczenia (koryta), aby się nie zepsuł. [Każde wyciągnięcie czegoś z wody nazywa się „sholeh”], o ile nie planuje tego robić na Chol Hamoed. A wszystko (z powyższych), jeśli planował zrobić je na Chol Hamoed, zgubi się. [Beth-din sprawia, że jego zyski przepadają, ogłaszając je niezdecydowanymi (bez właściciela)].
Poznaj related%20passage do Moed katan 2:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.