Miszna
Miszna

Odniesienie do Negaim 9:3

שָׁאֲלוּ אֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מִי שֶׁעָלְתָה לְתוֹךְ יָדוֹ בַּהֶרֶת כַּסֶּלַע וּמְקוֹמָהּ צָרֶבֶת שְׁחִין. אָמַר לָהֶם, יַסְגִּיר. אָמְרוּ לוֹ, לָמָּה, לְגַדֵּל שֵׂעָר לָבָן אֵינָהּ רְאוּיָה, וּלְפִשְׂיוֹן אֵינָהּ פּוֹשָׂה, וּלְמִחְיָה אֵינָהּ מִטַּמָּא. אָמַר לָהֶן, שֶׁמָּא תִכְנֹס וְתִפְשֶׂה. אָמְרוּ לוֹ, וַהֲלֹא מְקוֹמָהּ כַּגְּרִיס. אָמַר לָהֶן, לֹא שָׁמַעְתִּי. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא, אֲלַמֵּד בּוֹ. אָמַר לוֹ, אִם לְקַיֵּם דִּבְרֵי חֲכָמִים, הֵין. אָמַר לוֹ, שֶׁמָּא יִוָּלֵד לוֹ שְׁחִין אַחֵר חוּצָה לוֹ וְיִפְשֶׂה לְתוֹכוֹ. אָמַר לוֹ, חָכָם גָּדוֹל אַתָּה שֶׁקִּיַּמְתָּ דִּבְרֵי חֲכָמִים:

Poprosili rabin Eliezer: ten, którego palma podniósł Baheret jak [wielkości] a Sela [monety] i na obszarze nim [palma] jest czyrak scabbed, [co jest prawem]? Odpowiedział im: powinien zostać poddany kwarantannie. Odpowiedzieli mu: Dlaczego? [Dłoń] nie nadaje się do zapuszczania siwych włosów, a co do rozprowadzania - nie rozprzestrzenia się, a przez zdrowy skrawek skóry nie zanieczyszcza się! Powiedział im: Może ustąpi, a potem się rozprzestrzeni. Powiedzieli mu: "Ale czy jego powierzchnia nie jest podobna do fasoli! Powiedział im: nie dowiedziałem się [tego przypadku]. Rabin Jehuda ben Beteira powiedział do niego: nauczę tego. Powiedział mu: Jeśli potwierdzisz słowa Mędrców [że jest zamknięty], idź dalej. Powiedział mu: [Przyczyna jest to, że] może poza nim rozwinie się jeszcze jeden wrzód, który [a] się w nim rozprzestrzeni. Powiedział mu: Jesteś wielkim mądrym człowiekiem, potwierdziłeś słowa Mędrców!

Poznaj odniesienie do Negaim 9:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset