Miszna
Miszna

Odniesienie do Bawa meci’a 6:4

הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפָּרָה לַחֲרשׁ בָּהָר וְחָרַשׁ בַּבִּקְעָה, אִם נִשְׁבַּר הַקַּנְקַן, פָּטוּר. בַּבִּקְעָה וְחָרַשׁ בָּהָר, אִם נִשְׁבַּר הַקַּנְקַן, חַיָּב. לָדוּשׁ בַּקִּטְנִית וְדָשׁ בַּתְּבוּאָה, פָּטוּר, לָדוּשׁ בַּתְּבוּאָה וְדָשׁ בַּקִּטְנִית, חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁהַקִּטְנִית מַחֲלָקֶת:

Jeśli ktoś wynajął krowę do orania na górze [(a wszystkie narzędzia orne właściciela i jego młodzieńcy idą ze swoim zwierzęciem i orają z nim)] i orał w dolinie —Jeśli redlica pękła, nie ponosi odpowiedzialności. (Jeśli wynajął go do orania w dolinie) i orał na górze—jeśli redlica się zepsuła, jest on odpowiedzialny [bo góry skaliste są trudniejsze do orania niż doliny.] Aby nadepnąć na puls i deptać ziarno, nie ponosi odpowiedzialności [jeśli się poślizgnęło]. Odpowiada on, że depcze ziarno, a pulsuje, bo puls jest śliski.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset