Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Szewiit 3:8

אֵין בּוֹנִין מַדְרֵגוֹת עַל פִּי הַגֵּאָיוֹת עֶרֶב שְׁבִיעִית מִשֶּׁפָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְתַקְּנָן לַשְּׁבִיעִית. אֲבָל בּוֹנֶה הוּא בַּשְּׁבִיעִית מִשֶּׁפָּסְקוּ גְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְתַקְּנָן לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית. וְלֹא יִסְמֹךְ בְּעָפָר, אֲבָל עוֹשֶׂה הוּא חַיִץ. כָּל אֶבֶן שֶׁהוּא יָכוֹל לִפְשֹׁט אֶת יָדוֹ וְלִטְּלָהּ, הֲרֵי זוֹ תִּנָּטֵל:

Nie można budować tarasów na zboczach dolin w roku przedsabatowym, kiedy przestały padać deszcze, ponieważ uważa się to za ulepszenie [ziemi] na rok szabatowy. Jednak można budować w roku szabatowym, gdy deszcze ustały, ponieważ jest to [tylko] ulepszanie [ziemi] na rok po szabacie. Nie można cementować [ściany] glinianą [mieszanką], ale można wykonać [kamienną] przegrodę [bez zaprawy]. Każdy kamień, który można wyciągnąć ręką i wziąć [budując], [taki kamień, jaki] można wziąć.

Poznaj quoting%20commentary do Szewiit 3:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset