Quoting%20commentary do Menachot 9:2
שֶׁבַע מִדּוֹת שֶׁל לַח הָיוּ בַמִּקְדָּשׁ. הִין, וַחֲצִי הַהִין, וּשְׁלִישִׁית הַהִין, וּרְבִיעִית הַהִין, לֹג, וַחֲצִי לֹג, וּרְבִיעִית לֹג. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בַּר צָדוֹק אוֹמֵר, שְׁנָתוֹת הָיוּ בַהִין, עַד כָּאן לְפַר, עַד כָּאן לְאַיִל, עַד כָּאן לְכֶבֶשׂ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לֹא הָיָה שָׁם הִין, וְכִי מֶה הָיָה הַהִין מְשַׁמֵּשׁ. אֶלָּא מִדָּה יְתֵרָה שֶׁל לֹג וּמֶחֱצָה הָיְתָה, שֶׁבָּהּ הָיָה מוֹדֵד לְמִנְחַת כֹּהֵן גָּדוֹל, לֹג וּמֶחֱצָה בַּבֹּקֶר וְלֹג וּמֶחֱצָה בֵּין הָעַרְבָּיִם:
Było siedem zbiorniki pomiarowe do cieczy w świątyni: w hin [a środek specyficzny objętości cieczy], na wpół hin , z trzeciego hin , w ćwierć hin , w dzienniku [a środek specyficzny objętości cieczy], w połowie - log , a ćwierćnut dziennika . Rabin Eliezer bar Sadok mówi: na miarce hin były znaki : dotąd dla byka, dotąd dla barana, a dotąd dla baranka. Rabin Szymon mówi: nie było hin środek w ogóle, po co z ewentualnego hin służyć? Raczej było dodatkowym miernikiem półtora dziennika , w którym mógłby zmierzyć [olej] na ofiarę ziarna arcykapłana, w dzienniku i pół rano i dziennika półtora pod wieczór.
Poznaj quoting%20commentary do Menachot 9:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.