Quoting%20commentary do Maser seni 5:12
לֹא אָכַלְתִּי בְאֹנִי מִמֶּנּוּ (שם), הָא אִם אֲכָלוֹ בַאֲנִינָה אֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְוַדּוֹת. וְלֹא בִעַרְתִּי מִמֶּנּוּ בְּטָמֵא, הָא אִם הִפְרִישׁוֹ בְטֻמְאָה אֵינוֹ יָכוֹל לְהִתְוַדּוֹת. וְלֹא נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת, לֹא לָקַחְתִּי מִמֶּנּוּ אָרוֹן וְתַכְרִיכִים לְמֵת, וְלֹא נְתַתִּיו לְאוֹנְנִים אֲחֵרִים. שָׁמַעְתִּי בְקוֹל ה' אֱלֹהָי, הֲבֵאתִיו לְבֵית הַבְּחִירָה. עָשִׂיתִי כְּכֹל אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי, שָׂמַחְתִּי וְשִׂמַּחְתִּי בוֹ:
„Nie jadłem z niego w żałobie” (Pwt 26:14). Zatem jeśli jadł z niej w żałobie, nie może się przyznać. „I nie usunąłem go w nieczystości”. Tak więc, jeśli oddzielił go będąc nieczystym, nie może przyznać się. „I nie dałem z niej zmarłym” - nie kupiłem za nią trumny ani całunów za zmarłych, ani nie dałem innym żałobnikom. „Słuchałem głosu Hashem, mojego B-ga” - przyniosłem go do Wybranej Świątyni. „Zrobiłem wszystko, co mi nakazałeś” - byłem radosny i sprawiłem tym radość.
Poznaj quoting%20commentary do Maser seni 5:12. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.