Quoting%20commentary do Kelim 20:3
מַקֵּל שֶׁעֲשָׂאוֹ בֵּית יָד לְקֻרְדֹּם, חִבּוּר לַטֻּמְאָה בִּשְׁעַת מְלָאכָה. הַדְּיוּסְטָר, חִבּוּר לַטֻּמְאָה בִּשְׁעַת מְלָאכָה. קְבָעוֹ בִכְלוֹנָס, טָמֵא, וְאֵינוֹ חִבּוּר לָהּ. עָשָׂה לוֹ דְיוּסְטָר, אֵין טָמֵא אֶלָּא צָרְכּוֹ. כִּסֵּא שֶׁקְּבָעוֹ בִכְלוֹנָס, טָמֵא, וְאֵינוֹ חִבּוּר לוֹ. עָשָׂה בוֹ כִסֵּא, אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹמוֹ. קְבָעוֹ בְקוֹרַת בֵּית הַבַּד, טָמֵא, וְאֵינוֹ חִבּוּר לָהּ. עָשָׂה בְרֹאשָׁהּ כִּסֵּא, טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאוֹמְרִין לוֹ, עֲמֹד וְנַעֲשֶׂה אֶת מְלַאכְתֵּנוּ:
Patyk, z którego wykonano rączkę toporka, uważa się za połączony ze względu na [w celu zachowania podatności] na zanieczyszczenie w momencie użycia. Uznaje się, że nawijarka przędzy jest połączona [ze względu na podatność na] zanieczyszczenie w czasie jej użytkowania. Jeśli przymocował go do słupa, jest podatny na zanieczyszczenie, ale nie jest uważany za połączony z [słupem]. Jeśli zrobił z samego drążka nawijarkę przędzy, to tylko ta część, która jest potrzebna do użycia, jest podatna na zanieczyszczenia. Siedzisko, które przymocował do słupa, jest podatne na zanieczyszczenie, ale nie jest uważane za połączone z [słupem]. Jeśli uczynił sam słupek w siedzeniu, tylko miejsce siedzenia jest podatne na zanieczyszczenie. [Jeśli przymocował siedzenie] do belki tłoczni do oliwek, jest ono podatne na zanieczyszczenie, ale nie jest uważane za połączone z [belką]. Gdyby uczynił koniec belki siedzeniem, pozostałoby ono czyste, ponieważ ludzie powiedzieliby mu: „Wstań i wykonujmy naszą pracę”.
Poznaj quoting%20commentary do Kelim 20:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.