Quoting%20commentary do Gittin 6:7
אָמַר לִשְׁנַיִם, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, אוֹ לִשְׁלֹשָׁה, כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. אָמַר לִשְׁלֹשָׁה, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, הֲרֵי אֵלּוּ יֹאמְרוּ לַאֲחֵרִים וְיִכְתְּבוּ, מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְזוֹ הֲלָכָה הֶעֱלָה רַבִּי חֲנִינָא אִישׁ אוֹנוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִין, מְקֻבָּל אֲנִי בְּאוֹמֵר לִשְׁלֹשָׁה, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, שֶׁיֹּאמְרוּ לַאֲחֵרִים וְיִכְתְּבוּ, מִפְּנֵי שֶׁעֲשָׂאָן בֵּית דִּין. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, נוּמֵינוּ לַשָּׁלִיחַ, אַף אָנוּ מְקֻבָּלִין, שֶׁאֲפִלּוּ אָמַר לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם, תְּנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, שֶׁיִּלְמְדוּ וְיִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ. אָמַר לַעֲשָׂרָה, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, אֶחָד כּוֹתֵב וּשְׁנַיִם חוֹתְמִין. כֻּלְּכֶם כְּתֹבוּ, אֶחָד כּוֹתֵב וְכֻלָּם חוֹתְמִין. לְפִיכָךְ, אִם מֵת אֶחָד מֵהֶן, הֲרֵי זֶה גֵט בָּטֵל:
Gdyby powiedział dwóm mężczyznom: „Dajcie dostać mojej żonie”, albo trzem: „Napiszcie i dajcie mojej żonie”, piszą i dają. [(„Gdyby powiedział dwóm mężczyznom itd.” :) chociaż nie powiedział: „Napisz to i daj”. Piszą to sami i nie mogą kazać innemu skrybie, aby to napisał, ani świadkom, aby to podpisali; bo nie uczynił z nich bet-din, aby to czynili, ale uczynił ich świadkami. Oni są jego posłańcami i świadkami. A jeśli powiedział do trzech: „Pisz i daj się mojej żonie”, mimo że nadają się na bet-din, ponieważ powiedział im wyraźnie: „Pisz”, nie uczynił z nich bet-din, ale świadkowie.] Gdyby powiedział do trzech: „Dajcie szansę mojej żonie”, [ale nie powiedział im: „Napisz”], mogą powiedzieć innym, aby to napisali [podpisali i dali] ponieważ uczynił z nich bet-din. To są słowa R. Meira. I tę halachę przywiózł z więzienia R. Chanina z Ono [w imieniu R. Akiwy, który był uwięziony w więzieniu]: Zgodnie z tradycją, jeśli ktoś mówi do trzech: do mojej żony ”, mogą powiedzieć innym, żeby to napisali, ponieważ on czyni z nich bet-din. R. Yossi powiedział: Powiedzieliśmy posłannikowi [tj. R. Yossiemu, „posłańcowi” tej halachy, aby powtórzył to w domu nauki], że my również mamy zgodnie z tradycją, że nawet gdyby ktoś powiedział wielki bet-din w Jerozolimie: „Daj szansę mojej żonie”, muszą nauczyć się pisać, [jeśli nie wiedzą, jak to napisać, muszą się tego nauczyć i sami napisać] i dać . Jeśli ktoś powiedział do dziesięciu: „Napisz do mojej żony”, jeden pisze i dwa podpisuje. (Jeśli powiedział :) „Wy wszyscy to piszcie”, jeden pisze i wszyscy podpisują. Dlatego jeśli jeden z nich umarł, otrzymanie jest nieważne.
Poznaj quoting%20commentary do Gittin 6:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.