Quotation do Pirke Awot 4:14
רַבִּי נְהוֹרַאי אוֹמֵר, הֱוֵי גוֹלֶה לִמְקוֹם תּוֹרָה, וְאַל תֹּאמַר שֶׁהִיא תָבֹא אַחֲרֶיךָ, שֶׁחֲבֵרֶיךָ יְקַיְּמוּהָ בְיָדֶךָ. וְאֶל בִּינָתְךָ אַל תִּשָּׁעֵן (משלי ג):
R. Nehorai mówi: [Jeśli na twoim miejscu nie ma uczonych Tory,] bądź wygnany na miejsce Tory i nie mów, że przyjdzie po tobie [tj. Że przyjdą tu uczeni Tory, (i)], że Twoi towarzysze wypełnią to w Twoich rękach. [Nie licz na współbraci, że kiedy przyjdą z domu nauczyciela, wypełnią Torę w twoim ręku, że nauczysz się od nich tego, czego się nauczyli od nauczyciela. Ale ty sam zostaniesz wygnany na miejsce nauczyciela. Nie ma bowiem porównania między tym, kto słyszy to od ucznia, a tym, który słyszy od samego nauczyciela. Albo: Dlaczego mówię ci, żebyś wygnał się do miejsca Tory? Ponieważ twoi towarzysze wypełnią to w twoich rękach. Bo nawet jeśli jesteś bystrzejszy i bardziej analityczny niż oni, Tora nie wypełni się przez ciebie, ale przez twoich współbraci, przez wymianę myśli], „i nie polegaj na swoim (własnym) zrozumieniu” (Przysłów 3: 5) .
Poznaj quotation do Pirke Awot 4:14. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.