Quotation do Ohalot 15:8
חֲצַר הַקֶּבֶר, הָעוֹמֵד בְּתוֹכָהּ טָהוֹר, עַד שֶׁיְהֵא בָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, אַרְבָּעָה טְפָחִים. קוֹרָה שֶׁעֲשָׂאָהּ גּוֹלֵל לְקֶבֶר, בֵּין עוֹמֶדֶת בֵּין מֻטָּה עַל צִדָּהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא כְנֶגֶד הַפֶּתַח. עָשָׂה רֹאשָׁהּ גּוֹלֵל לְקֶבֶר, אֵין טָמֵא אֶלָּא עַד אַרְבָּעָה טְפָחִים. וּבִזְמַן שֶׁהוּא עָתִיד לָגֹד, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כֻּלָּהּ חִבּוּר:
Dziedziniec cmentarza, który na nim stoi, jest czysty do rozmiaru czterech łokci kwadratowych, mówi Beit Shammai. Ale Beit Hillel mówi, [to musi być] cztery kwadratowe szerokości dłoni. Belka, z której wykonano osłonę grobu, stojąca lub oparta na boku, tylko to, co znajduje się naprzeciw otworu, jest nieczyste. Jeśli włożył jej koniec w zasłonę grobową, [ten, kto jej dotknie] tylko do czterech szerokości dłoni staje się nieczysty i kiedy jest przeznaczone do przycięcia. Ale rabin Jehuda mówi, że wszystko to jest powiązane [i dlatego nieczystości].
Poznaj quotation do Ohalot 15:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.