Miszna do Nedarim 10:2
מֵת הָאָב, לֹא נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לַבָּעַל. מֵת הַבַּעַל, נִתְרוֹקְנָה רְשׁוּת לָאָב. בָּזֶה יָפֶה כֹחַ הָאָב מִכֹּחַ הַבָּעַל. בְּדָבָר אַחֵר יָפֶה כֹחַ הַבַּעַל מִכֹּחַ הָאָב, שֶׁהַבַּעַל מֵפֵר בְּבֶגֶר, וְהָאָב אֵינוֹ מֵפֵר בְּבָגֶר:
Jeśli ojciec zmarł, pozwolenie nie jest „wycofywane” dla męża, [gdyż mąż nie może unieważnić ślubów żony, dopóki nie jest z nim zaślubiona]. Jeśli mąż zmarł, pozwolenie zostaje cofnięte ojcu [i unieważnia ją ślubuje przez wszystkie dni dziewictwa, co jest napisane (Lb 30:17): „… w jej panienstwie, w domu jej ojca”. Pod tym względem władza ojca jest nadrzędna wobec władzy męża. Pod innym względem władza męża jest nadrzędna wobec władzy ojca. Mąż bowiem unieważnia, kiedy ona jest bogerem, ale ojciec nie unieważnia, kiedy jest bogerem, [jest napisane (tamże 4): „… w domu jej ojca, w okresie panieńskim”].
Poznaj miszna do Nedarim 10:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.