Midrasz do Pirke Awot 3:12
רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, הֱוֵי קַל לְרֹאשׁ, וְנוֹחַ לְתִשְׁחֹרֶת, וֶהֱוֵי מְקַבֵּל אֶת כָּל הָאָדָם בְּשִׂמְחָה:
R. Yishmael mówi: Bądź lekki do głowy [tj. Przed wielkim człowiekiem, starszym, siedzącym na czele, bądź „lekki”, aby wykonywać jego rozkaz i służyć mu] i posłuszny do czarnej głowy. [Młodemu mężczyźnie, którego włosy są czarne, nie trzeba być „lekkim”, ale stać przed nim z narzekaniem i swobodą]. I [stoją] naprzeciw (MKBL) wszystkich mężczyzn [czy to „głowy”, czy „czarnej głowy”] z radością. [(MKBL ma być wymawiane jako „makbil”, zgodnie z targum [kval] wyrażenia „neged” [vis-à-vis])].
Pirkei DeRabbi Eliezer
Rabbi Phineas said: (After) forty years Moses wished to say to Israel: Do ye remember that which ye said in the wilderness—"Is the Lord among us, or not?" (Ex. 17:7). But Moses said: If I speak thus to Israel, behold I will put them to shame, and whosoever puts (his fellow) to shame will have no portion in the world to come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy