Mesorat%20hashas do Ohalot 9:7
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא כְלִי מְחֻלְחָלֶת. הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְקַשׁ אוֹ אֲפוּצָה, אֵיזוֹהִי אֲפוּצָה, כֹּל שֶׁאֵין לָהּ טֶפַח מִמָּקוֹם אֶחָד, כַּזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא. בְּתוֹכָהּ אוֹ בַבַּיִת, תּוֹכָהּ וְהַבַּיִת טְמֵאִים:
Kiedy tak się dzieje? Kiedy jest to puste naczynie. Jeśli był złamany i zatkany słomką lub jeśli został wciśnięty - co jest uważane za objęte? Wszystko, co nie ma szerokości dłoni z innego miejsca - jeśli [kawałek wielkości] oliwki zostanie umieszczony pod nią, naprzeciw niej, aż do głębokości, jest nieczyste. Jeśli na nim, to naprzeciw niego, aż do sklepienia, jest nieczyste. Jeśli [jest] w nim lub w domu, jego wnętrze i dom są nieczyste.
Poznaj mesorat%20hashas do Ohalot 9:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.