Jewish%20thought do Pirke Awot 4:19
שְׁמוּאֵל הַקָּטָן אוֹמֵר, (משלי כד) בִּנְפֹל אוֹיִבְךָ אַל תִּשְׂמָח וּבִכָּשְׁלוֹ אַל יָגֵל לִבֶּךָ, פֶּן יִרְאֶה ה' וְרַע בְּעֵינָיו וְהֵשִׁיב מֵעָלָיו אַפּוֹ:
Szmul Hakatan mówi: „Kiedy twój wróg upadnie, nie raduj się, a kiedy się potknie, niech twoje serce się nie raduje” [To jest werset w Księdze Przysłów (24:17), ale Szmuel Hakatan zwykł ganić tym ludzi], (18): „Aby Pan nie widział i nie było to złe w jego oczach [że w swoim sercu uczyniłeś Go podobnym do swego posłańca, aby zaspokoić twoją pożądliwość] i odwrócił od niego swój gniew”. [Ponieważ nie jest napisane „veshav” (a On się nawróci ”), ale„ veheshiv ”(„ a on się nawróci ”), oznacza to, że odwróci to od twojego wroga do ciebie.]
Poznaj jewish%20thought do Pirke Awot 4:19. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.