Komentarz do Pirke Awot 6:10
חֲמִשָּׁה קִנְיָנִים קָנָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְעוֹלָמוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, תּוֹרָה קִנְיָן אֶחָד, שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד, אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד, יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד, בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד. תּוֹרָה מִנַּיִן, דִּכְתִיב (משלי ח), ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז. שָׁמַיִם וָאָרֶץ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (ישעיה סו), כֹּה אָמַר ה' הַשָּׁמַיִם כִּסְאִי וְהָאָרֶץ הֲדֹם רַגְלָי אֵי זֶה בַיִת אֲשֶׁר תִּבְנוּ לִי וְאֵי זֶה מָקוֹם מְנוּחָתִי, וְאוֹמֵר (תהלים קד) מָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ ה' כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ. אַבְרָהָם קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (בראשית יד), וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ. יִשְׂרָאֵל קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), עַד יַעֲבֹר עַמְּךָ ה' עַד יַעֲבֹר עַם זוּ קָנִיתָ, וְאוֹמֵר (תהלים טז) לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם. בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קִנְיָן אֶחָד מִנַּיִן, דִּכְתִיב (שמות טו), מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ ה' מִקְּדָשׁ ה' כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ. וְאוֹמֵר (תהלים עח) וַיְבִיאֵם אֶל גְּבוּל קָדְשׁוֹ הַר זֶה קָנְתָה יְמִינוֹ:
Pięć nabytków sprawił, że Święty Błogosławiony nabył w swoim świecie. Są to: Tora—jedno nabycie; niebo i ziemia—jedno nabycie; Abraham—jedno nabycie; Izrael—jedno nabycie; Świątynia— jeden nabytek: Tora —jedno nabycie. Skąd się to bierze? Z (Księga Przysłów 8:22): „Prawo nabył mnie (Torę), pierwszego na swej drodze, przed Jego dawnymi dziełami”. Niebo i ziemia—jedno nabycie. Skąd się to bierze? Z (Izajasz 66: 1): „Tak mówi Pismo:„ Niebo jest moim tronem, a ziemia moim podnóżkiem. Jaki jest dom, który możesz zbudować dla Mnie i gdzie jest miejsce Mojego odpoczynku? ”. (Psalm 104: 24): „Ile masz uczynków, stary. Wszystkie uczyniłeś mądrze. Ziemia jest pełna Twoich nabytków”. Abraham—jedno nabycie. Skąd się to bierze? Z (Rdz 14:19): „I pobłogosławił go i powiedział: 'Błogosławiony jest Avram dla B-ga na wysokości, zdobywca nieba i ziemi'”. Izrael—jedno nabycie. Skąd się to bierze? Z (Księga Wyjścia 15:16): „Aż przejdzie lud Twój, stary, aż trzy razy przejdą ten lud, którego nabyłeś”. I (Psalm 16: 3): „Za świętych (Izraela) na ziemi i za możnych— wszystkie moje pragnienia są w nich. ”Świątynia —jedno nabycie. Skąd się to bierze? Z (Księga Wyjścia 15:17): „Postawiłeś swoje mieszkanie, stara, świątynia, stara, założyłeś ręce swoje”. I (Psalm 78:54): „I przywiódł ich do granicy swojej świętości, tej góry, którą nabyła Jego prawica”.
Rashi on Avot
English Explanation of Pirkei Avot
The Torah, one possession;
Heaven and earth, another possession;
Abraham, another possession;
Israel, another possession;
The Temple, another possession. 1 The Torah is one possession. From where do we know this? Since it is written, “The Lord possessed (usually translated as ‘created’ me at the beginning of his course, at the first of His works of old” (Proverbs 8:22). , 2 Heaven and earth, another possession. From where do we know this? Since it is said: “Thus said the Lord: The heaven is My throne and the earth is My footstool; Where could you build a house for Me, What place could serve as My abode? (Isaiah 66:1) And it says: “How many are the things You have made, O Lord; You have made them all with wisdom; the earth is full of Your possessions” (Psalms 104:24). 3 Abraham is another possession. From where do we know this? Since it is written: “He blessed him, saying, “Blessed by Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth” (Genesis 15:19). 4 Israel is another possession. From where do we know this? Since it is written: “Till Your people cross over, O Lord, Till Your people whom You have possessed” (Exodus 15:16). And it says: “As to the holy and mighty ones that are in the land, my whole desire ( is in them” (Psalms 16:3). 5 The Temple is another possession. From where do we know this? Since it is said: “The sanctuary, O lord, which your hands have established” (Exodus 15:17”, And it says: “And He brought them to His holy realm, to the mountain, which His right hand had possessed” (Psalms 78:54).
This mishnah lists five things that are mentioned in the Torah as having been “possessed” or acquired by God. The Hebrew root for this word is knh, which can also mean, in Biblical Hebrew, “create”. Hence you will note that some of the verses quoted are usually translated as “create”. However to make the connections between the verses and their use in the mishnah more clear, I have translated the word as “possess”.
Since this mishnah is simple and self-explanatory, I have refrained from commenting. However, it may be worthwhile to think about what these five things have in common, beside the fact that the verb knh is used in connection with them in various places in the Bible.