Miszna
Miszna

Komentarz do Maser seni 4:7

הַפּוֹדֶה מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְלֹא קָרָא שֵׁם, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, דַּיּוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, צָרִיךְ לְפָרֵשׁ. הָיָה מְדַבֵּר עִם הָאִשָּׁה עַל עִסְקֵי גִטָּהּ וְקִדּוּשֶׁיהָ, וְנָתַן לָהּ גִּטָּהּ וְקִדּוּשֶׁיהָ וְלֹא פֵרֵשׁ, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, דַּיּוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, צָרִיךְ לְפָרֵשׁ:

Ten, który odkupuje Ma'aser Sheni, ale nie ogłasza jego imienia - mówi rabin Yosi, to wystarczy. Rabin Jehuda mówi, że trzeba to wyrazić. Jeśli rozmawiał z kobietą o sprawach związanych z jej dokumentem rozwodowym lub jej małżeństwem, a potem dał jej dokument rozwodowy lub małżeństwo [pieniądze] i tego nie wyartykułował, mówi rabin Yosi, to wystarczy. Rabin Jehuda mówi, że trzeba to wyrazić ustnie.

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

ולא קרא שם – he did not say: “this is [the] redemption-money for the Second Tithe.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Maaser Sheni

If one redeemed maaser sheni but did not call it by its name: Rabbi Yose says: it is sufficient. But Rabbi Judah says: he must name it explicitly. When one redeems maaser sheni he should declare that these coins are now maaser sheni. If he redeems the produce without declaring that the coins are maaser sheni, Rabbi Yose says it is sufficient. Rabbi Judah disagrees and says that without declaring that the coins are maaser sheni, the redemption has not been done.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

צריך לפרש – this is its redemption-monies, and the Halakha is according to Rabbi Yossi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Maaser Sheni

If a man was speaking to a woman concerning her divorce or her betrothal, and gave her a get or betrothal money but did not state explicitly [what he was doing]: Rabbi Yose says: it is sufficient. But Rabbi Judah says: he must say it explicitly. A similar halakhah is related concerning marriage and divorce. If a man and woman are talking about their divorce or betrothal and he gives her a get (a divorce document) or betrothal money (kiddushin) without saying, “Behold, this is your get” or “Behold, you are betrothed to me” according to Rabbi Yose, she is betrothed or divorced, whereas Rabbi Judah says that he must state explicitly what he is doing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

ולא פירש – he did not say, “This is your Jewish bill of divorce,” or “Behold you are betrothed to me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Maaser Sheni

ר' יוסי אומר: דיו – since they were dealing with the same matter and amidst those things , he stood and divorced [her] or betrothed [her], there is no need to explain, and the Halakha is according to Rabbi Yossi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset