Miszna
Miszna

Komentarz do Bawa batra 10:5

מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ וְהִשְׁלִישׁ אֶת שְׁטָרוֹ וְאָמַר לוֹ, אִם לֹא נָתַתִּי לְךָ מִכָּאן וְעַד יוֹם פְּלוֹנִי תֶּן לוֹ שְׁטָרוֹ, הִגִּיעַ זְמַן וְלֹא נָתַן, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יִתֵּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לֹא יִתֵּן:

Jeśli ktoś spłacił część swojego długu i przekazał swój weksel (zadłużenia) osobie trzeciej [tj. Jeśli pożyczkodawca i pożyczkobiorca przekazali rachunek trzeciej osobie, na której polegali, pisanie paragonu było dla nich uciążliwe] , a on (pożyczkobiorca) powiedział do niego (trzecia osoba): "Jeśli nie dałem ci (salda) od teraz do tego i dziś dnia, przekaż mu (pożyczkodawcy) jego pokwitowanie" —Jeśli nadszedł czas, a on go nie podał, R. Yossi mówi: Powinien to dać (rachunek pożyczkodawcy). R. Juda mówi: Nie powinien tego dawać. [R. Yossi utrzymuje, że nabywanie efektów asmachty, a mianowicie: jeśli ktoś obiecuje swojemu sąsiadowi coś pod warunkiem, że zrobi coś dla niego w przyszłości, i jest pewien („somech”) w swoim sercu w chwili, gdy jest to możliwe spełniony, a kiedy nadszedł czas, nie mógł się spełnić, nazywa się to „asmachta” i według R. Yossiego skutkuje nabyciem. Jeśli chodzi o halachę, asmachta nie dokonuje nabycia, chyba że uzyskali (autorytet) z jego ręki w charakterystycznym bet-din, a on zdegradował swoje prawa do tego betdinu, przypisując mu swoje rachunki i certyfikaty i powiedział: „Jeśli ja nie przychodzą od teraz do trzydziestu dni, niech moje prawa zostaną unieważnione. " Moi nauczyciele wyjaśniają, że każdy ekspert bet-din, który jest zaznajomiony z prawami asmachty, jest pod tym względem uważany za „charakterystyczny” bet-din; ale Rambam mówi, że tylko bet-din wyświęcony w Erec Izrael kwalifikuje się jako „charakterystyczny”].

Bartenura on Mishnah Bava Batra

והשליש את שטרו – the lender and the borrower transferred the document to the hand of a third-party for it was a trouble for them to write a receipt and they relied upon the third party.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bava Batra

Introduction Mishnah five deals with laws concerning paying back debts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Bava Batra

ר' יוסי אומר יתן – for he holds that Asmakhta (i.e., a promise to submit to a forfeiture of pledged property – or equivalent – without having received a sufficient consideration) is a valid legal transfer of property (see Talmud Bava Batra 168a). A person who promises t his fellow something on the condition that he will do something for him in the future, and he relies upon his intention at the time of the condition that he would be able to fulfill it. But when the time comes, he is not able to fulfill it. This is called Asmakhta. But with regard to the Jewish legal decision, Asmakhta does not acquire/gives no title, unless he acquired it from his hand in an important Jewish court. But he caused to take hold of his merits in the same Jewish court where he transferred his documents and his proofs, and he said: “if I don’t bring it from now until thirty days, my benefits will be voided. But my teachers/Rabbis explain that every Jewish court that are specialists and know the laws of Asmakhta are called an important Jewish court in this matter. But Maimonides says that there is no important Jewish court other than a Jewish court ordained in the Land of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Bava Batra

If a man had paid part of his debt and gave the debt document to a third party, and the debtor said to him, “If I have not paid you back by such and such a day, give him (the back the debt document” and the time came and he had not paid, Rabbi Yose says: “He should give it to him.” Rabbi Judah says: “He should not give it to him.” When a person borrows from another person the creditor keeps possession of the debt document, in order to use it later to collect his debt. If the debtor were to pay back half of the loan, the creditor would not be able to give back the debt document, lest he be unable to collect the second half of the loan. On the other hand, the debtor would not want the creditor to keep the document, lest he use it to collect the entire loan, even though half was already paid back. One solution to such a problem was to give the debt document to a third person and for the debtor to promise to pay back the remainder within a certain time or else the third party was to return it to the creditor. According to Rabbi Yose in such a case if the time elapsed the third party should give the debt document to the creditor. According to Rabbi Judah he should not. Since the debtor did not really intend to allow the creditor to collect more than his debt by using the debt document after it had been partially paid, the third party is not allowed to return it to the creditor.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset