Komentarz do Awoda zara 4:6
עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהִנִּיחוּהָ עוֹבְדֶיהָ בִּשְׁעַת שָׁלוֹם, מֻתֶּרֶת. בִּשְׁעַת מִלְחָמָה, אֲסוּרָה. בִּימוֹסְיָאוֹת שֶׁל מְלָכִים, הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרוֹת, מִפְּנֵי שֶׁמַּעֲמִידִין אוֹתָם בְּשָׁעָה שֶׁהַמְּלָכִים עוֹבְרִים:
Bałwochwalstwo pozostawione przez wyznawców —Jeśli [zostawili go] w czasie pokoju, jest to dozwolone [Skoro poszli z własnej woli i nie zabrali go ze sobą, (to znak, że) unieważnili go]; w czasie wojny jest to zabronione. Bimusioth królów [ciosane kamienie przytwierdzone do drogi dla króla jako piedestały dla bałwochwalstwa, aby przechodząc obok mógł oddać mu pokłon] są dozwolone, ponieważ są umieszczane tam, gdy królowie przechodzą. Gemara wyjaśnia: „Ponieważ ją kładą”. Oznacza to, że nie są tam ustaleni na zawsze, ale tylko wtedy, gdy królowie przechodzą. Są też chwile, kiedy królowie przechodzą różnymi drogami i nie przejmują się nimi. Dlatego nie są uważane za „przynależność do bałwochwalstwa”].
Bartenura on Mishnah Avodah Zarah
English Explanation of Mishnah Avodah Zarah
in time of war it is prohibited.
Pedestals of kings are permitted because they set them up at the time the kings pass by.
Mishnah six discusses idols which have been abandoned by those who previously worshipped them. The question is, can we assume that the worshipper has annulled the idol by abandoning it and it is therefore permitted to the Jew.
Section one: If an idolater abandoned his idol in time of peace the idol is permitted since we can assume that the idolater has no intention of returning to worship the idol. For instance if Maximus the idolater decides to move from Jaffa to Caesarea and he leaves his idols behind, he has shown that he doesn’t intend to worship them anymore. However, if Maximus the idolater flees his home during a war and in distress leaves his idols behind, he may intend to return and worship them when the war is over. Therefore they are not considered to be annulled.
Section two: Pedestals which were set up on the sides of roads to place upon them idols when kings pass by are not forbidden to Jews, since they are only temporarily used by the kings. During other times, when normal people pass them by, they do not worship these pedestals.
The mishnah connects these two issues because the pedestals are like idols that have been abandoned by their owners. When the kings are not there these idols are “abandoned”.