Chasidut do Pirke Awot 5:6
עֲשָׂרָה דְבָרִים נִבְרְאוּ בְּעֶרֶב שַׁבָּת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, וְאֵלּוּ הֵן, פִּי הָאָרֶץ, וּפִי הַבְּאֵר, וּפִי הָאָתוֹן, וְהַקֶּשֶׁת, וְהַמָּן, וְהַמַּטֶּה, וְהַשָּׁמִיר, וְהַכְּתָב, וְהַמִּכְתָּב, וְהַלּוּחוֹת. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַף הַמַּזִּיקִין, וּקְבוּרָתוֹ שֶׁל משֶׁה, וְאֵילוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. וְיֵשׁ אוֹמְרִים, אַף צְבָת בִּצְבָת עֲשׂוּיָה:
Dziesięć rzeczy zostało stworzonych w przeddzień szabatu o zmierzchu [tj. W przeddzień szabatu stworzenia, przed jego zakończeniem]: usta ziemi [aby pochłonąć Koracha i jego zbór], ujście studni [Miriam, która towarzyszyła Izraelowi na pustyni we wszystkich jego podróżach. (Niektórzy mówią, że otworzył usta i śpiewał (Liczb 21:17): „Wstań, o, zaśpiewaj jej!”], Usta osła [Bilama], [O zmierzchu ogłoszono, że rozmawia z Bilamem ], tęcza [jako znak przymierza, że nie nastąpi drugi potop], manna [która spadła dla Izraela przez czterdzieści lat na pustyni], [szafirowa] laska [z którą zostały wykonane znaki], szamir [rodzaj robaka wielkości ziarna jęczmienia. Kiedy trzymali go na kamieniach wymalowanych atramentem, rozszczepiali się. Uformowali z niego kamienie efodu i choszen, a mianowicie (Wyjścia 28:20) ): „Z ich (dokładnymi) wypełnieniami”], pismo, [forma liter wyrytych na tablicach], inskrypcja [odczytywane ze wszystkich czterech stron] oraz tablice. [Były z szafiru. Ich długość wynosiła sześć łokci, a szerokość sześć, a grubość trzy, jak jeden kamień, którego długość, szerokość i grubość są jednakowe. Podzielono go na dwie części. Walcowano je i ciosano od t. on solar orb.] Niektórzy mówią, także mazikkin [demony. Gdy Święty Błogosławiony stworzył Adama i Ewę, był zajęty ich stworzeniem, a kiedy stworzył ich duchy, nie stworzył ich ciał przed nadejściem szabatu, tak że pozostali duchami bez ciał], a grób Mojżesza i barana Abrahama, ojca naszego. [O zmierzchu ogłoszono, że rogi złapią go w zaroślach]. Niektórzy mówią: także szczypce zrobione ze szczypiec. [Szczypce są wykonane tylko z innych szczypiec. A kto zrobił pierwsze szczypce? Perforce, musimy powiedzieć, że zostało stworzone przez siebie (tj. Przez Niebo); i został stworzony o zmierzchu. Zostało to odrzucone przez Gemara (Pesachim 54a), który stwierdza, że pierwsze szczypce mogły zostać odlane w formie i od razu wykute.]
Sha'ar HaEmunah VeYesod HaChasidut
Kedushat Levi
We have a rule that “awakening, initiative,” can start either in the celestial regions or in the terrestrial regions. Every person can be the cause of G’d relating to him with the attribute of Mercy by simply improving the number of credits he accumulates through his good deeds. Based on this he may appeal to G’d to use His attribute of mercy in dealing with him. Invoking the merits of the patriarchs, however, in other words, mobilizing forces of mercy whose sources are in the “higher world,” is something only members of the Jewish people are able to do.
[Very doubtful, as King Chiskiyah, invoking his merits when asking G’d to let him live longer, was told by G’d that he was granted this extension only due to the merits of his ancestor David. Compare Kings II 20,1-5. Ed.]
This is what the wicked Bileam referred to when he said to G’d הנה העם יצא ממצרים, “here we have this nation that departed from Egypt, etc.” When crediting the Exodus to the Jewish people themselves, Bileam meant that this people by dint of their own merits aroused sufficient forces of the attribute of Mercy to bring about their redemption.
In order to show how wrong Bileam was, our sages in Avot chapter 5, list 10 “trials that the Jewish people had subjected G’d to, i.e. 10 collective sins, instead of ten collective merits which had resulted in their redemption. G’d indicated to Bileam that the attribute of Mercy which after being “awakened” by our patriarchs reminded G’d of His promise to them, that the Exodus was put in motion. It was the accumulated merits of the patriarchs which were the major factor in the redemption of the Jewish people from their cruel fate in Egypt. This is a factor that may come to the aid of the Jewish people, but never to the aid of the gentiles.