Miszna
Miszna

Chasidut do Pirke Awot 3:6

רַבִּי חֲלַפְתָּא בֶן דּוֹסָא אִישׁ כְּפַר חֲנַנְיָה אוֹמֵר, עֲשָׂרָה שֶׁיּוֹשְׁבִין וְעוֹסְקִין בַּתּוֹרָה, שְׁכִינָה שְׁרוּיָה בֵינֵיהֶם, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים פב) אֱלֹהִים נִצָּב בַּעֲדַת אֵל. וּמִנַּיִן אֲפִלּוּ חֲמִשָּׁה, שֶׁנֶּאֱמַר (עמוס ט) וַאֲגֻדָּתוֹ עַל אֶרֶץ יְסָדָהּ. וּמִנַּיִן אֲפִלּוּ שְׁלשָׁה, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים פב) בְּקֶרֶב אֱלֹהִים יִשְׁפֹּט. וּמִנַּיִן אֲפִלּוּ שְׁנַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ג) אָז נִדְבְּרוּ יִרְאֵי ה' אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ וַיַּקְשֵׁב ה' וַיִּשְׁמָע וְגוֹ'. וּמִנַּיִן אֲפִלּוּ אֶחָד, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כ) בְּכָל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת שְׁמִי אָבֹא אֵלֶיךָ וּבֵרַכְתִּיךָ:

R. Chalafta Ish Kfar Chaninah mówi: Jeśli dziesięciu zasiada na sądzie, Szechina przebywa pośród nich, jak jest napisane (Psalm 82: 1): „Bg stoi w zborze Wszechmogącego” [a „zgromadzenie” nie jest mniejsze niż dziesięć, jak jest napisane w odniesieniu do szpiegów (Lb 14:27): „Jak długo to złe zgromadzenie!” (Joshua i Kalev są wykluczeni, pozostawiając dziesięć)]. A skąd (to się wywodzi) nawet dla pięciu? Z (Psalm 82: 1): „Pośród sędziów [(trzech sędziów i procesujących się)] będzie sądził”. I (skąd to się bierze) nawet dla trzech? Z (Am. 9: 6): „I ustanowił więź na ziemi”. [(trzy :) ogień, powietrze i woda (które krążą wokół fundamentu ziemi)—skąd widać, że trójka to „więź”. Albo z (Wyjścia 12:22): „wiązka (trzy łodygi) hizopu”. Są teksty, które brzmią: A skąd mamy nawet pięć? Od „I założył swoją więź na ziemi”. Mężczyzna „wiąże” jedną ręką, na której znajduje się pięć palców. A te (pięć) palców dłoni łącznie nazywane są „więzami”. A na początku tego wersetu czytamy: „On buduje swoje wzniesienia w niebiosach”. To znaczy Szechina, która jest w niebiosach, zstępuje na ziemię, gdy istnieje więź (ludzi) zaangażowana w studiowanie Tory. A skąd mamy nawet trzy? Od „pośród sędziów (trzech) będzie sądził”]. A skąd mamy nawet dwóch? Z (Malachiasza 3:16): „Wtedy bojący się Lr przemówili do siebie [(domniemywa się dwóch)] i Lr słuchał i słyszał itd.” i skąd mamy choćby jednego? Z (Księga Wyjścia 20:21): „Gdziekolwiek wymienię moje imię, przyjdę do was i błogosławię wam”.

Sefat Emet

This verse applies to all congregations, whenever Jews gather, in all times. As the Sages said, (Pirkei_Avot.3.6) "When ten sit together and occupy themselves with Torah, the Shechinah abides among them."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sefat Emet

Similarly, within the individual person, when he gathers all his powers to submit willingly to God, he is included under 'all of your congregation.' Thus we find (Pirkei_Avot.3.6) "And how do we know that even if one [sits and studies, the Shechinah is present]."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset