Mishnah
Mishnah

Terumot 9

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַזּוֹרֵעַ תְּרוּמָה, שׁוֹגֵג, יוֹפַךְ. וּמֵזִיד, יְקַיֵּם. אִם הֵבִיאָה שְׁלִישׁ, בֵּין שׁוֹגֵג בֵּין מֵזִיד, יְקַיֵּם. וּבְפִשְׁתָּן, מֵזִיד, יוֹפַךְ:

Chi pianta Teruma [produce consacrato per il consumo sacerdotale], se non intenzionalmente, deve ribaltarlo. Se intenzionalmente, deve permettere che rimanga. Se aveva già prodotto un terzo [delle sue dimensioni intere], sia involontariamente che intenzionalmente, deve consentire che rimanga. Ma nel caso del lino, [anche se piantato] intenzionalmente, deve capovolgerlo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְחַיֶּבֶת בְּלֶקֶט וּבְשִׁכְחָה וּבְפֵאָה. וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל וַעֲנִיֵּי כֹהֲנִים, מְלַקְּטִים. וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל, מוֹכְרִין אֶת שֶׁלָּהֶם לַכֹּהֲנִים בִּדְמֵי תְרוּמָה, וְהַדָּמִים שֶׁלָּהֶם. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, לֹא יְלַקְּטוּ אֶלָּא עֲנִיֵּי כֹהֲנִים, שֶׁמָּא יִשְׁכְּחוּ וְיִתְּנוּ לְתוֹךְ פִּיהֶם. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא, אִם כֵּן, לֹא יְלַקְּטוּ אֶלָּא טְהוֹרִים:

E [ Terumah che è stato piantato è] obbligato a Leket [ spigolature cadute date ai poveri], Shikhecha [covoni dimenticati dati ai poveri] e Pe'ah [angolo di un campo che deve essere dato ai poveri]. I poveri degli israeliti e i poveri dei sacerdoti possono raccoglierli, ma i poveri degli israeliti devono vendere i loro ai sacerdoti per il prezzo di Teruma e il denaro è loro. Il rabbino Tarfon dice: nessuno può spigolare se non il povero dei preti, affinché gli spigolanti israeliti non lo dimentichino e lo mettano in bocca. Il rabbino Akiva gli disse: se è così, allora nessuno può spigolare se non il puro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְחַיֶּבֶת בְּמַעַשְׂרוֹת וּבְמַעֲשַׂר עָנִי, וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל וַעֲנִיֵּי כֹהֲנִים נוֹטְלִים, וַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל מוֹכְרִין אֶת שֶׁלָּהֶם לְכֹהֲנִים בִּדְמֵי תְרוּמָה, וְהַדָּמִים שֶׁלָּהֶם. הַחוֹבֵט מְשֻׁבָּח. וְהַדָּשׁ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה, תּוֹלֶה כְפִיפוֹת בְּצַוְּארֵי בְהֵמָה וְנוֹתֵן לְתוֹכָן מֵאוֹתוֹ הַמִּין, נִמְצָא לֹא זוֹמֵם אֶת הַבְּהֵמָה וְלֹא מַאֲכִיל אֶת הַתְּרוּמָה:

E [ Teruma che è stato piantato è] obbligato nelle decime e nel povero's decima. I poveri degli israeliti e i poveri dei sacerdoti possono prenderli, ma i poveri degli israeliti devono vendere i loro ai sacerdoti per il prezzo di Teruma e il denaro è loro. Colui che batte [il grano con i bastoncini] è lodevole. Ma chi lo trebbia [con un animale], come dovrebbe farlo? Dovrebbe sospendere i cestini dal collo dell'animale e posizionarli [grano] dello stesso tipo [di quello che viene trebbiato], con il risultato che non metterà la museruola all'animale né lo nutrirà con il Teruma .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

גִּדּוּלֵי תְרוּמָה, תְּרוּמָה. וְגִּדּוּלֵי גִדּוּלִין, חֻלִּין. אֲבָל הַטֶּבֶל וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וּסְפִיחֵי שְׁבִיעִית וּתְרוּמַת חוּצָה לָאָרֶץ וְהַמְדֻמָּע וְהַבִּכּוּרִים, גִּדּוּלֵיהֶן, חֻלִּין. גִּדּוּלֵי הֶקְדֵּשׁ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, חֻלִּין, וּפוֹדֶה אוֹתָם בִּזְמַן זַרְעָם:

Le crescite di Terumah [semi] sono Terumah , ma le crescite delle loro crescite sono Chulin [prodotti non sacri]. Ma i prodotti non decimati, e Ma'aser Rishon [prima decima, che deve essere data al levita], e le successive escrescenze dell'anno sabbatico, e Terumah crescevano a Chutz La'Aretz [fuori dalla Terra di Israele], e miscele che sono Demai [prodotti dai quali non è certo se le decime fossero già state prese] e Bikurim [i primi frutti che devono essere dati al sacerdote]—le loro crescite sono colina . Le crescite di Hekdesh [donazione consacrata] e Ma'aser Sheni [seconda decima, che deve essere mangiata a Gerusalemme] sono Chulin , e le si riscatta nel momento in cui vengono piantate.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מֵאָה לִגְנָה שֶׁל תְּרוּמָה וְאַחַת שֶׁל חֻלִּין, כֻּלָּן מֻתָּרִין בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה. אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, אֲפִלּוּ מֵאָה שֶׁל חֻלִּין וְאַחַת שֶׁל תְּרוּמָה, כֻּלָּן אֲסוּרִין:

Cento file di Terumah [semi] e uno di Chulin , sono tutti ammessi, [nel caso di] un tipo il cui seme si disintegra. Ma in un genere il cui seme non si disintegra, anche se ci sono centinaia di file di Chulin e una di Teruma , sono tutti proibiti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַטֶּבֶל, גִּדּוּלָיו מֻתָּרִין בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה. אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, גִּדּוּלֵי גִדּוּלִין, אֲסוּרִין. אֵיזֶהוּ דָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה, כְּגוֹן הַלּוּף וְהַשּׁוּם וְהַבְּצָלִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַשּׁוּם, כַּשְּׂעוֹרִים:

Prodotti non decimati, le sue crescite sono consentite in un tipo il cui seme si disintegra. Ma in un genere il cui seme non si disintegra, [anche] le crescite delle sue crescite sono vietate. Qual è un tipo il cui seme non si disintegra? Ad esempio, Luf [pianta], aglio e cipolle. Il rabbino Yehudah dice: le cipolle sono come l'orzo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַמְנַכֵּשׁ עִם הַנָּכְרִי בַּחֲסִיּוֹת, אַף עַל פִּי שֶׁפֵּרוֹתָיו טֶבֶל, אוֹכֵל מֵהֶם עֲרַאי. שְׁתִילֵי תְרוּמָה שֶׁנִטְמְאוּ, שְׁתָלָן, טָהֲרוּ מִלְּטַמֵּא, וַאֲסוּרִין מִלֶּאֱכֹל עַד שֶׁיָּגֹם אֶת הָאֹכֶל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד שֶׁיָגֹם וְיִשְׁנֶה:

Chi erbacce con un non ebreo nelle piante di porri, anche se i suoi frutti non sono decimi, può mangiarne in modo casuale. Alberelli di Teruma che sono diventati impuri, se piantati [di nuovo], diventano puri dalla loro impurità. Ma non possono essere mangiati fino a quando le [parti] commestibili non sono state strappate via [e ricresciute]. Il rabbino Yehudah dice: fino a quando non sono stati strappati e ripetuti [strappati una seconda volta].

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo