Shabbat 12

Capitolo 12

א הַבּוֹנֶה, כַּמָּה יִבְנֶה וִיהֵא חַיָּב, הַבּוֹנֶה כָּל שֶׁהוּא, וְהַמְסַתֵּת, וְהַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ וּבְמַעֲצָד, הַקּוֹדֵחַ כָּל שֶׁהוּא, חַיָּב. זֶה הַכְּלָל, כָּל הָעוֹשֶׂה מְלָאכָה וּמְלַאכְתּוֹ מִתְקַיֶּמֶת בְּשַׁבָּת, חַיָּב. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַף הַמַּכֶּה בְקֻרְנָס עַל הַסַּדָּן בִּשְׁעַת מְלָאכָה, חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִמְתַקֵּן מְלָאכָה:
1 Edificio [uno degli avoth melachoth] —Quanto bisogna costruire per essere responsabili? Edificio, qualsiasi importo. E mesateth [quadrando la pietra, o levigandola e finendola, tutto secondo l'usanza del luogo—un tellah di makeh bepatish,] e makeh bepatish (colpendo con il martello) [il lavoro finale del cavatore di pietra. Dopo aver scavato e separato la pietra dalla montagna, colpisce con un martello un pesante colpo e cade a pezzi. Tutto il lavoro di fine corso su Shabbath è una rivelazione di makeh bepatish.] E (colpire) con un asze (ma'atzad), e noioso un buco (kodeach), qualsiasi importo. [Questo si riferisce a tutti loro: mesateth, makeh bepatish uvema'atzad e hakodeach.] Questa è la regola: se uno esegue un lavoro e il suo lavoro "si regge" su Shabbath, [che non richiede alcuna aggiunta], è responsabile. R. Shimon b. Gamliel dice: Anche chi colpisce l'incudine con il martello mentre lavora è responsabile, poiché in tal modo modifica il lavoro. [Anche se non colpisce l'opera stessa ma l'incudine, modifica l'opera. Perché così fecero gli spianatori delle lamine del tabernacolo. Avrebbero colpito la lamina tre volte e l'incudine una volta per lisciare la mazza in modo da non dividere la lamina sottile. L'halachah non è conforme a R. Shimon b. Gamliel.]
ב הַחוֹרֵשׁ כָּל שֶׁהוּא, הַמְנַכֵּשׁ וְהַמְקַרְסֵם וְהַמְזָרֵד כָּל שֶׁהוּא, חַיָּב. הַמְלַקֵּט עֵצִים, אִם לְתַקֵּן, כָּל שֶׁהֵן, אִם לְהֶסֵּק, כְּדֵי לְבַשֵּׁל בֵּיצָה קַלָּה. הַמְלַקֵּט עֲשָׂבִים, אִם לְתַקֵּן, כָּל שֶׁהוּא, אִם לִבְהֵמָה, כִּמְלֹא פִי הַגְּדִי:
2 Arare, qualsiasi importo. Menakesh [Diserbo; un'altra interpretazione, scavare attorno alle radici delle piante, un lavoro simile all'aratura], mekarsem [tagliare rami secchi da un albero per modificarlo], mezared [tagliare germogli umidi dell'anno in corso. A volte sono abbondanti e indeboliscono l'albero, e quindi vengono tagliati.]—è responsabile per qualsiasi importo. Se uno raccoglie legna—se modificare [l'albero o il terreno (tagliandolo da ciò a cui è attaccato)], qualsiasi importo; se bruciare, ciò che è sufficiente per cucinare "un uovo facile" [la quantità di un fico di un uovo di gallina, che cuoce più facilmente delle altre uova.] Se si raccoglie erba—se modificare, qualsiasi importo; se (nutrire) un animale, ciò che è sufficiente a riempire la bocca di un bambino.
ג הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת, בֵּין בִּימִינוֹ בֵּין בִּשְׂמֹאלוֹ, בֵּין מִשֵּׁם אֶחָד בֵּין מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, בֵּין מִשְּׁנֵי סַמְמָנִיּוֹת, בְּכָל לָשׁוֹן, חַיָּב. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא חִיְּבוּ שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת אֶלָּא מִשּׁוּם רֹשֶׁם, שֶׁכָּךְ הָיוּ כוֹתְבִין עַל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן, לֵידַע אֵיזוֹ בֶן זוּגוֹ. אָמַר רַבִּי, מָצִינוּ שֵׁם קָטָן מִשֵּׁם גָּדוֹל, שֵׁם מִשִּׁמְעוֹן וּשְׁמוּאֵל, נֹחַ מִנָּחוֹר, דָּן מִדָּנִיֵּאל, גָּד מִגַּדִּיאֵל:
3 Se uno scrive due lettere, sia con la mano destra che con la mano sinistra, [se è ambidestro (per gli altri, scrivere con la mano sinistra non è considerato scrivere)], di una varietà [ad esempio, entrambi aleph] o di due [ad esempio, aleph, beth], sia di due samemaniyoth [uno in inchiostro; l'altro in sikra (un colorante rosso). Un'altra versione: "due simaniyoth", cioè due segni (simanim), come quando aleph è scritto per indicare "uno", e beth per indicare "due".], In qualsiasi lingua [o nella sceneggiatura di qualsiasi nazione], è responsabile. R. Yossi ha detto: Lo hanno reso responsabile per due lettere solo a causa della "marcatura", perché avrebbero dovuto fare così con le assi del tabernacolo per sapere quale fosse la loro corrispondenza [dopo averle smantellate, in modo da non perdere l'ordine in configurandoli di nuovo. R. Yossi arriva a dire che anche se non ha scritto (nessuna lettera) ma ha appena fatto due segni come segno, è responsabile. L'halachah non è conforme a R. Yossi.] Rebbi disse: Troviamo un piccolo nome in un grande nome: Shem in Shimon e Shmuel; Noach a Nachor; Dan in Daniel; Gad a Gadiel. [Cioè, anche se il lavoro non è stato completato, perché intendeva scrivere una parola di grandi dimensioni e ne ha scritto solo una parte—poiché quella parte è una parola in sé e significativa altrove, è responsabile. E questa è l'halachah.]
ד הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת בְּהֶעְלֵם אֶחָד, חַיָּב. כָּתַב בִּדְיוֹ, בְּסַם, בְּסִקְרָא, בְּקוֹמוֹס וּבְקַנְקַנְתּוֹם, וּבְכָל דָּבָר שֶׁהוּא רוֹשֵׁם, עַל שְׁנֵי כָתְלֵי זָוִיּוֹת וְעַל שְׁנֵי לוּחֵי פִנְקָס, וְהֵן נֶהְגִּין זֶה עִם זֶה, חַיָּב. הַכּוֹתֵב עַל בְּשָׂרוֹ, חַיָּב. הַמְסָרֵט עַל בְּשָׂרוֹ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר:
4 Se uno scrive due lettere in un (periodo di) dimenticanza, è responsabile. Se scrivesse con l'inchiostro, con sam (una specie di pigmento), con sikra (una tintura rossa), con komos [una specie di terra nera; un'altra interpretazione, resina degli alberi], con kankantum (vetriolo) o con qualsiasi cosa che lasci un'impressione—(Se ha scritto) su due pareti d'angolo [una, ad est; l'altro, a nord, uno accanto all'altro] o su due tavolette, [anche se non sono scritte su una tavoletta], se vengono lette insieme [come sono scritte, sui due bordi adiacenti delle tavolette], è responsabile. Se uno scrive sulla sua carne [con inchiostro], è responsabile. Se uno tatua la sua carne [con il ferro], R. Eliezer governa "responsabile", e R. Yehoshua, "non responsabile" [anche se ha disegnato sangue, perché questo non è il modo di scrivere. L'halachah è conforme a R. Yehoshua.]
ה כָּתַב בְּמַשְׁקִין, בְּמֵי פֵרוֹת, בַּאֲבַק דְּרָכִים, בַּאֲבַק הַסּוֹפְרִים, וּבְכָל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ מִתְקַיֵּם, פָּטוּר. לְאַחַר יָדוֹ, בְּרַגְלוֹ, בְּפִיו וּבְמַרְפְּקוֹ, כָּתַב אוֹת אַחַת סָמוּךְ לִכְתָב, וּכְתָב עַל גַּבֵּי כְתָב, נִתְכַּוֵּן לִכְתֹּב חֵי"ת וְכָתַב שְׁנֵי זַיְ"נִין, אֶחָד בָּאָרֶץ וְאֶחָד בַּקּוֹרָה, כָּתַב עַל שְׁנֵי כָתְלֵי הַבַּיִת, עַל שְׁנֵי דַפֵּי פִנְקָס וְאֵין נֶהְגִּין זֶה עִם זֶה, פָּטוּר. כָּתַב אוֹת אַחַת נוֹטָרִיקוֹן, רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן בְּתֵירָא מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
5 Se uno scrivesse con liquidi [che lasciano un'impressione oscura, come l'estratto di bacche e simili], con il succo di frutta [di tutti gli altri frutti], con la polvere delle strade [Se tracciava le lettere con le dita sulla sabbia o sulla polvere delle strade], con la polvere degli scribi [il residuo del calamaio dello scrivano], o con qualsiasi altra cosa che non dura, non è responsabile. (Se scrivesse) con il dorso della mano [cioè, se teneva la penna tra le dita, girava la mano e scriveva]; con il suo piede; con la bocca; con il suo gomito—(Se ha scritto) una lettera vicino a [una lettera] che era (già) scritta, [cioè se l'ha accoppiata con una e l'ha completata in due]; se ha scritto sopra ciò che è stato scritto [cioè se ha passato la penna su lettere già scritte e le ha "rinnovate"]; se aveva intenzione di scrivere una cheth e di scrivere due zaynin [(Se il tetto della cheth non è visto, ma solo le due gambe, sembra due zaynin.)]; uno a terra e uno sul soffitto; se scrivesse su due pareti [non adiacenti] della casa; su due compresse di un libro mastro in modo che non possano essere letti insieme, non è responsabile. [Cioè, se scrivesse una lettera su una e un'altra sull'altra, in modo che non potessero essere messi insieme senza ritagliare ciò che è intervenuto. Per prima cosa ci viene insegnato sulle pareti non adiacenti e poi sulle tavolette di contabilità, vale a dire: "Non solo (non vi è alcuna responsabilità per) la prima, ma anche (per) la seconda."] Se scrivesse una lettera notarikon [ie , se ci mettesse sopra un punto in modo che tutti comprendessero da quella lettera una parola completa, ad esempio: "kof"—"Korban"; "Mem"—"Ma'aser"; "TAV"—"terumah"], R. Yehoshua b. Betheira regola "responsabile" [Dal momento che tutti comprendono un'intera parola da quella lettera, è come se avesse scritto tutte le lettere di quella parola.], E i saggi governano: "non responsabile", [poiché non ha scritto due lettere. L'halachah è conforme ai saggi.]
ו הַכּוֹתֵב שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת בִּשְׁנֵי הֶעְלֵמוֹת, אַחַת שַׁחֲרִית וְאַחַת בֵּין הָעַרְבַּיִם, רַבָּן גַּמְלִיאֵל מְחַיֵּב, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
6 Se uno scrive due lettere in due (periodi) di dimenticanza [Dopo aver scritto inconsapevolmente una lettera, gli venne in mente che aveva trasgredito. Poi dimenticò di nuovo e scrisse inconsapevolmente una seconda lettera accanto a essa], una al mattino e una verso la sera [Dato che nel mezzo c'era tempo per fargli sapere, è come due periodi di dimenticanza]—R. Gamliel dichiara "responsabile", [sostenendo che non esiste un "sapere" per mezzo importo (cioè una lettera) da dividere (la scrittura) in modo che la seconda metà non vi si unisca]; e la regola dei rabbini "non risponde", [sostenendo che il "sapere" tra le due mezze quantità le divide, in modo che non si consideri come se vi fossero due mezze quantità in un periodo di dimenticanza. L'halachah è conforme ai saggi.