Ma'aser Sheni 1
מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אֵין מוֹכְרִין אוֹתוֹ, וְאֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתוֹ, וְאֵין מַחֲלִיפִין אוֹתוֹ, וְלֹא שׁוֹקְלִין כְּנֶּגְדּוֹ. וְלֹא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ בִּירוּשָׁלַיִם, הֵילָךְ יַיִן וְתֶן לִי שָׁמֶן. וְכֵן שְׁאָר כָּל הַפֵּרוֹת. אֲבָל נוֹתְנִין זֶה לָזֶה מַתְּנַת חִנָּם:
Ma'aser Sheni [seconda decima, che deve essere mangiato a Gerusalemme]: non può essere venduto, non può essere impegnato e non può essere scambiato e non può essere valutato. Un uomo non dovrebbe dire al suo amico a Gerusalemme: "Ecco il vino e dammi olio". Questo vale anche per tutti gli altri frutti. Ma uno può darlo a un altro come regalo gratuito.
מַעְשַׂר בְּהֵמָה, אֵין מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּמִים חַי, וְלֹא בַעַל מוּם חַי וְשָׁחוּט, וְאֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ הָאִשָּׁה. הַבְּכוֹר מוֹכְרִין אוֹתוֹ תָּמִים חַי, וּבַעַל מוּם חַי וְשָׁחוּט, וּמְקַדְּשִׁין בּוֹ הָאִשָּׁה. אֵין מְחַלְּלִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי עַל אֲסִימוֹן, וְלֹא עַל הַמַּטְבֵּעַ שֶׁאֵינוֹ יוֹצֵא, וְלֹא עַל הַמָּעוֹת שֶׁאֵינָן בִּרְשׁוּתוֹ:
La decima animale: non può essere venduta quando è integra e viva, né mentre è macchiata e viva o macellata, e non può essere usata per fidanzare una donna. Un animale primogenito: può essere venduto mentre è integro e vivo, mentre è macchiato e vivo o macellato e può essere usato per fidanzare una donna. Non si può riscattare Ma'aser Sheni [scambiandone il valore] con una moneta vuota, né con una moneta che non ha corso legale, né con denaro che non è in suo possesso.
הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה לְזִבְחֵי שְׁלָמִים, אוֹ חַיָּה לִבְשַׂר תַּאֲוָה, יָצָא הָעוֹר לְחֻלִּין, אַף עַל פִּי שֶׁהָעוֹר מְרֻבֶּה עַל הַבָּשָׂר. כַּדֵּי יַיִן סְתוּמוֹת, מְקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִמְכֹּר סְתוּמוֹת, יָצָא קַנְקַן לְחֻלִּין. הָאֱגוֹזִים וְהַשְּׁקֵדִים, יָצְאוּ קְלִפֵּיהֶם לְחֻלִּין. הַתֶּמֶד, עַד שֶׁלֹּא הֶחְמִיץ, אֵינוֹ נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר. וּמִשֶּׁהֶחְמִיץ, נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר:
Se una persona acquista un animale per uno Shelamim [offerta di pace], o una bestia per il consumo di carne, la pelle è Chulin [prodotti non sacri], anche se la pelle è maggiore [in valore] della carne. Brocche di vino sigillate: in un luogo in cui l'usanza è venderle sigillate, la brocca è Chulin . Noci e mandorle: i loro gusci sono colina . Il vino a buccia d'uva prima della fermentazione non può essere acquistato con soldi della decima. Una volta fermentato, può essere acquistato con soldi della decima.
הַלּוֹקֵחַ חַיָּה לְזִבְחֵי שְׁלָמִים, בְּהֵמָה לִבְשַׂר תַּאֲוָה, לֹא יָצָא הָעוֹר לְחֻלִּין. כַּדֵּי יַיִן פְּתוּחוֹת אוֹ סְתוּמוֹת, מְקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִמָּכֵר פְּתוּחוֹת, לֹא יָצָא קַנְקַן לְחֻלִּין. סַלֵּי זֵיתִים וְסַלֵּי עֲנָבִים עִם הַכְּלִי, לֹא יָצְאוּ דְמֵי הַכְּלִי לְחֻלִּין:
Se si acquista una bestia per uno Shelamim o un animale per il consumo di carne, la pelle non è Chulin . Brocche di vino aperte o sigillate: in un luogo in cui l'usanza è venderle aperte, la brocca non è Chulin . Cestini di olive e cestini di uva [venduti] con la loro nave; il valore del denaro della nave non è Chulin .
הַלּוֹקֵחַ מַיִם, וּמֶלַח, וּפֵרוֹת הַמְחֻבָּרִים לַקַּרְקַע, אוֹ פֵרוֹת שֶׁאֵינָן יְכוֹלִין לְהַגִּיעַ לִירוּשָׁלַיִם, לֹא קָנָה מַעֲשֵׂר. הַלּוֹקֵחַ פֵּרוֹת, שׁוֹגֵג, יַחְזְרוּ דָמִים לִמְקוֹמָן. מֵזִיד, יָעֳלוּ וְיֵאָכְלוּ בַמָּקוֹם. וְאִם אֵין מִקְדָּשׁ, יֵרַקְּבוּ:
Se uno compra acqua, sale, frutti ancora attaccati al terreno o frutti che non possono fare il viaggio a Gerusalemme, non compra Ma'aser . Se si acquistano i frutti involontariamente, il denaro deve essere restituito al suo posto [proprietario originale]. Intenzionalmente, devono essere allevati [in pellegrinaggio] e mangiati nel luogo [Gerusalemme]. E se non c'è tempio, devono [essere lasciati a] marcire.
הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה, שׁוֹגֵג, יַחְזְרוּ דָמֶיהָ לִמְקוֹמָן. מֵזִיד, תָּעֳלֶה וְתֵאָכֵל בַּמָּקוֹם. וְאִם אֵין מִקְדָּשׁ, תִּקָּבֵר עַל יְדֵי עוֹרָהּ:
Se si acquista un animale involontariamente, il suo denaro deve essere restituito al suo posto [proprietario originale]. Intenzionalmente, deve essere allevato [in pellegrinaggio] e mangiato nel luogo [Gerusalemme]. E se non c'è un Tempio, sarà seppellito nella sua pelle.
אֵין לוֹקְחִין עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וְקַרְקָעוֹת וּבְהֵמָה טְמֵאָה מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְאִם לָקַח, יֹאכַל כְּנֶגְדָּן. אֵין מְבִיאִין קִנֵּי זָבִים, וְקִנֵּי זָבוֹת, וְקִנֵּי יוֹלְדוֹת, חַטָּאוֹת, וַאֲשָׁמוֹת, מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְאִם הֵבִיא, יֹאכַל כְּנֶגְדָּם. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא חוּץ לַאֲכִילָה וְלִשְׁתִיָּה וּלְסִיכָה מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, יֹאכַל כְּנֶגְדּוֹ:
È vietato acquistare schiavi maschi, schiave femmine, terre o animali impuri con denaro Ma'aser Sheni . E se si acquistano [tali oggetti], si mangia cibo di valore equivalente [come Ma'aser Sheni ]. È vietato portare le offerte di uccelli di uno Zav [uomo che ha uno scarico seminale anormale], le offerte di uccelli di uno Zavah [donna che ha uno scarico vaginale anormale], le offerte di uccelli di una madre che è appena nata, Chata ' ot [offerte per il peccato], o Ashamot [offerte per la colpa] con [animali acquistati con] denaro Ma'aser Sheni . E se uno ha portato [tali animali], dovrà mangiare cibo di valore equivalente [come Ma'aser Sheni ]. Questa è la regola: qualsiasi cosa oltre a mangiare, bere e ungere, che è stata acquistata con i soldi di Ma'aser Sheni , [l'acquirente] dovrà mangiare cibo di valore equivalente [come Ma'aser Sheni ].