Ma'aserot 4

Capitolo 4

אהַכּוֹבֵשׁ,Hakkoveish,הַשּׁוֹלֵק,Hashsholeik,הַמּוֹלֵחַ,Hammoleiakh,חַיָּב.Khayyav.הַמְכַמֵּןHamekhammeinבָּאֲדָמָה,Baadama,פָּטוּר.Patur.הַמְטַבֵּלHametabbeilבַּשָּׂדֶה,Bassadeh,פָּטוּר.Patur.הַפּוֹצֵעַHappotseiaזֵיתִיםZeitimשֶׁיֵּצֵאSheyyeitseiמֵהֶםMeihemהַשְּׂרָף,Hasseraf,פָּטוּר.Patur.הַסּוֹחֵטHassokheitזֵיתִיםZeitimעַלAlבְּשָׂרוֹ,Besaro,פָּטוּר.Patur.אִםImסָחַטSakhatוְנָתַןVenatanלְתוֹךְLetokhיָדוֹ,Yado,חַיָּב.Khayyav.הַמְקַפֵּאHamekappeiלְתַבְשִׁיל,Letavshil,פָּטוּר.Patur.לִקְדֵרָה,Likdeira,חַיָּב,Khayyav,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuכְבוֹרKhevorקָטָן:Katan:
1Se viene messo in salamoia, in umido o salato [prodotto] in un campo, gli viene richiesto [di decima]. Se immagazzina [produce] nel terreno [per scaldarlo], è esente. Se lo ha immerso [mentre è ancora] sul campo, è esente. Se divide le olive in modo che il sapore amaro possa fuoriuscire da esse, è esente. Se ha spremuto le olive contro la sua pelle, è esente. Se ha stretto e messo [l'olio] nella sua mano, gli è richiesto. Chi sfoglia [vino] per metterlo in un piatto è esente, ma se lo mette in una pentola [vuota], gli viene richiesto [di dare la decima] perché è come una piccola vasca.
בתִּינוֹקוֹתTinokotשֶׁטָּמְנוּShettamenuתְאֵנִיםTeeinimלְשַׁבָּת,Leshabbat,וְשָׁכְחוּVeshakhekhuלְעַשְּׂרָן,Leasseran,לֹאLoיֹאכְלוּYokheluלְמוֹצָאֵיLemotsaeiשַׁבָּתShabbatעַדAdשֶׁיְּעַשְּׂרוּ.Sheyyeasseru.כַּלְכָּלַתKalkalatשַׁבָּת,Shabbat,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayפּוֹטְרִיןPoterinוּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilמְחַיְּבִין.Mekhayyevin.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אַףAfהַלּוֹקֵטHallokeitאֶתEtהַכַּלְכָּלָהHakkalkalaלִשְׁלֹחַLishloakhלַחֲבֵרוֹ,Lakhaveiro,לֹאLoיֹאכַלYokhalעַדAdשֶׁיִּתְעַשֵּׂר:Sheyyitasseir:
2I bambini che hanno nascosto fichi [sul campo] per Shabbat e hanno dimenticato di decimarli, non possono essere mangiati dopo Shabbat fino a quando non sono stati decimi. Nel caso di un paniere [di frutti] per Shabbat: la Casa di Shammai lo esenta [dalle decime], ma la Casa di Hillel lo richiede [nelle decime]. Il rabbino Yehudah dice: anche chi ha raccolto il cestino per inviare [in regalo] al suo amico, non può mangiare fino a quando non ha decima [esso].
גהַנּוֹטֵלHannoteilזֵיתִיםZeitimמִןMinהַמַּעֲטָן,Hammaatan,טוֹבֵלToveilאֶחָדEkhadאֶחָדEkhadבְּמֶלַחBemelakhוְאוֹכֵל.Veokheil.אִםImמָלַחMalakhוְנָתַןVenatanלְפָנָיו,Lefanav,חַיָּב.Khayyav.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,מִןMinהַמַּעֲטָןHammaatanהַטָּהוֹרHattahorחַיָּב,Khayyav,וּמִןUminהַטָּמֵאHattameiפָּטוּר,Patur,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuמַחֲזִירMakhazirאֶתEtהַמּוֹתָר:Hammotar:
3Chi ha preso le olive da una vasca può immergerle una alla volta nel sale e mangiarle, ma se le salava e le mette davanti a sé, gli viene richiesto [di decima]. Il rabbino Eliezer dice: da una pura vasca è richiesto, ma da un impuro è esente poiché rimette gli avanzi.
דשׁוֹתִיםShotimעַלAlהַגַּת,Haggat,בֵּיןBeinעַלAlהַחַמִּיןHakhamminבֵּיןBeinעַלAlהַצּוֹנֵןHatstsoneinפָּטוּר,Patur,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.רַבִּיRabbiאֶלְעָזָרElazarבְּרַבִּיBerabbiצָדוֹקTsadokמְחַיֵּב.Mekhayyeiv.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,עַלAlהַחַמִּיןHakhamminחַיָּב,Khayyav,וְעַלVealהַצּוֹנֵןHatstsoneinפָּטוּר:Patur:
4Si può bere [vino] dal vinificatore, sia [mescolato] con acqua calda o fredda, ed essere esenti [dalla decima], le parole del rabbino Meir. Il rabbino Eliezer bar Zadok richiede [lui per la decima]. Ma i saggi dicono: con acqua calda è richiesto [alla decima], ma con acqua fredda, è esente.
ההַמְקַלֵּףHamekalleifשְׂעוֹרִים,Seorim,מְקַלֵּףMekalleifאַחַתAkhatאַחַתAkhatוְאוֹכֵל.Veokheil.וְאִםVeimקִלֵּףKilleifוְנָתַןVenatanלְתוֹךְLetokhיָדוֹ,Yado,חַיָּב.Khayyav.הַמּוֹלֵלHammoleilמְלִילוֹתMelilotשֶׁלShelחִטִּים,Khittim,מְנַפֶּהMenappehמִיָּדMiyyadלְיָדLeyadוְאוֹכֵל.Veokheil.וְאִםVeimנִפָּהNippaוְנָתַןVenatanלְתוֹךְLetokhחֵיקוֹ,Kheiko,חַיָּב.Khayyav.כֻּסְבָּרKusbarשֶׁזְּרָעָהּShezzeraahלְזֶרַע,Lezera,יַרְקָהּYarkahפָּטוּר.Patur.זְרָעָהּZeraahלְיָרָק,Leyarak,מִתְעַשֶּׂרֶתMitasseretזֶרַעZeraוְיָרָק.Veyarak.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,הַשֶּׁבֶתHashshevetמִתְעַשֶּׂרֶתMitasseretזֶרַעZeraוְיָרָקVeyarakוְזֵירִין.Vezeirin.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,אֵינוֹEinoמִתְעַשֵּׂרMitasseirזֶרַעZeraוְיָרָקVeyarakאֶלָּאEllaהַשְּׁחָלִיםHashshekhalimוְהַגַּרְגִּירVehaggargirבִּלְבָד:Bilvad:
5Chi bacia l'orzo può bucce uno alla volta e mangiare [senza decima], ma se lo ha sbucciato e se li mette in mano, gli viene richiesto [di decima]. Chi strofina [spighe di grano] può soffiare [il grano] di mano in mano [per rimuovere la paglia] e mangiare, ma se soffia e mette il grano in grembo, gli viene richiesto [di decima]. Coriandolo che è stato seminato per il seme, la sua vegetazione è esente [dalle decime]. Se lo ha seminato per il verde, sia il seme che il verde devono essere decimi. Il rabbino Eliezer dice: l'aneto deve essere deceduto da semi, vegetazione e baccelli. Ma i saggi dicono: non ha bisogno della decima sia dal seme che dal verde se non nel caso del crescione e di Eruca .
ורַבָּןRabbanשִׁמְעוֹןShimonבֶּןBenגַּמְלִיאֵלGamlieilאוֹמֵר,Omeir,תְּמָרוֹתTemarotשֶׁלShelתִּלְתָּןTiltanוְשֶׁלVeshelחַרְדָּלKhardalוְשֶׁלVeshelפּוֹלPolהַלָּבָן,Hallavan,חַיָּבוֹתKhayyavotבַּמַּעֲשֵׂר.Bammaaseir.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,הַצָּלָףHatstsalafמִתְעַשֵּׂרMitasseirתְּמָרוֹתTemarotוַאֲבִיּוֹנוֹתVaaviyyonotוְקַפְרָס.Vekafras.רַבִּיRabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,אֵיןEinמִתְעַשֵּׂרMitasseirאֶלָּאEllaאֲבִיּוֹנוֹת,Aviyyonot,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהֵןSheheinפֶּרִי:Peri:
6Rabban Shimon ben Gamaliel dice: i germogli di fieno greco, di senape e del fagiolo bianco richiedono la decima. Il rabbino Eliezer dice: il cespuglio di capperi deve essere decimato dai germogli, dalle bacche e dai fiori. Il rabbino Akiva dice: non ha bisogno della decima se non delle bacche, poiché [solo] contano come frutto.