Mishnah
Mishnah

Tosefta su Rosh haShanah 1:3

עַל שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין, עַל נִיסָן מִפְּנֵי הַפֶּסַח, עַל אָב מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית, עַל אֱלוּל מִפְּנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, עַל תִּשְׁרֵי מִפְּנֵי תַקָּנַת הַמּוֹעֲדוֹת, עַל כִּסְלֵו מִפְּנֵי חֲנֻכָּה, וְעַל אֲדָר מִפְּנֵי הַפּוּרִים. וּכְשֶׁהָיָה בֵית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, יוֹצְאִין אַף עַל אִיָּר מִפְּנֵי פֶסַח קָטָן:

Per sei mesi i messaggeri escono. [Quando beth-din santificò la Luna Nuova, mandarono (messaggeri) a informare l'esilio in quale giorno avevano santificato, se il trentesimo, in modo che il mese passato fosse difettoso; o il trentunesimo, in modo che il mese passato fosse pieno. (E i messaggeri di beth-din non possono profanare né Shabbath né yom tov.)]: Per Nissan, poiché influenza (la data di) Pesach; per Av, poiché influenza il digiuno (del nono di Av) [più afflizioni che ci sono capitate allora che su (le date di) gli altri digiuni.]; per Elul, poiché colpisce Rosh Hashanah [Ci informano quando è Elul, e Rosh Hashanah è osservata il trentesimo di Elul in esilio. Per la maggior parte degli anni Elul non è intercalato. E anche se c'è la possibilità che il beth-din possa intercalarlo, loro (quelli in esilio) non hanno modo di saperlo, quindi, per forza, devono seguire la maggior parte degli anni. E se non avessero saputo quando iniziò Elul, non avrebbero saputo il suo trentesimo giorno.]; per Tishrei, in quanto influisce sulla corretta istituzione delle feste. [I messaggeri escono il giorno dopo che il beth-din ha santificato Tishrei e si spingono il più lontano possibile fino al festival, informandoli se il beth-din avesse o meno intercalato Elul, in modo che non fossero preoccupati per Yom Kippur e Succoth (come se li stanno osservando nei tempi giusti)]; per Kislev, poiché influenza Channukah; e per Adar, poiché influenza Purim. E quando il Tempio si trovava, uscivano anche per Iyyar, poiché colpisce "il minore Pesach" [Pesach Sheni].

Tosefta Peah

There are two presumptions [to establish a putative Kohen's status in the priesthood] in the Land of Israel: the Lifting of the Hands [for the Priestly Benediction] and the distribution [of Terumah] on the threshing floors (see Ketubot 25b:2). And in Syria, and until the places that the messengers of the new month would arrive (Rosh Hashanah 1:3), [a putative Kohen's status is established by] the Lifting of the Hands, but not by the distribution [of Terumah] on the threshing floors. And Bavel is like Syria. Rabbi Shimon ben Elazar says, "So too, in Alexandria, in earlier times when it had a [Jewish] court."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo