Talmud su Yevamot 11:7
הָיָה אֶחָד יִשְׂרָאֵל וְאֶחָד כֹּהֵן, נוֹשֵׂא אִשָּׁה רְאוּיָה לְכֹהֵן, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְמֵתִים, וְאִם נִטְמָא, אֵינוֹ סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. וְאֵינוֹ אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה, וְאִם אָכַל, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחֹמֶשׁ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק עַל הַגֹּרֶן. וּמוֹכֵר הַתְּרוּמָה, וְהַדָּמִים שֶׁלּוֹ. וְאֵינוֹ חוֹלֵק בְּקָדְשֵׁי הַמִּקְדָּשׁ, וְאֵין נוֹתְנִים לוֹ אֶת הַקָּדָשִׁים, וְאֵין מוֹצִיאִין אֶת שֶׁלּוֹ מִיָּדוֹ. וּפָטוּר מִן הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה. וּבְכוֹרוֹ יְהֵא רוֹעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב. וְנוֹתְנִין עָלָיו חֻמְרֵי כֹהֲנִים וְחֻמְרֵי יִשְׂרְאֵלִים. הָיוּ שְׁנֵיהֶם כֹּהֲנִים, הוּא אוֹנֵן עֲלֵיהֶם, וְהֵם אוֹנְנִים עָלָיו. הוּא אֵינוֹ מִטַּמֵּא לָהֶם, וְהֵם אֵינָן מִטַּמְּאִין לוֹ. הוּא אֵינוֹ יוֹרֵשׁ אוֹתָן, אֲבָל הֵם יוֹרְשִׁין אוֹתוֹ. וּפָטוּר עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה, וְעוֹלֶה בְמִשְׁמָרוֹ שֶׁל זֶה וְשֶׁל זֶה, וְאֵינוֹ חוֹלֵק. אִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם בְּמִשְׁמָר אֶחָד, נוֹטֵל חֵלֶק אֶחָד:
Se uno [dei mariti (nel caso sopra riportato) era un israelita e l'altro un Cohein, lui (il figlio dubbioso) deve sposare una donna adatta per un Cohein, e potrebbe non rendersi impuro per i morti [vedi 11: 5 per questo e per quello che segue.] Se si è reso impuro, non riceve quaranta strisce. E non mangia teruma. Se ha mangiato, non paga il preside e un quinto. E non condivide il piano di trebbiatura, e vende la teruma e il denaro è suo. E non condivide le offerte del santuario, e non gli vengono date offerte, e noi non le prendiamo dalla sua mano, ed è esente dalla spalla, dalle guance e dalla fauci e dal suo primogenito ( bestia) sfiora fino a quando non viene macchiato, e gli vengono imposti i rigori di Cohanim e quelli di israeliti. Se entrambi erano Cohanim, piange (ognuno di loro) [sulla possibilità di essere suo padre; e il giorno della sua morte, gli è proibito mangiare cibo consacrato.] e lo piangono [e il giorno della sua morte, il cibo consacrato è proibito a entrambi. Un esempio del genere, in cui vede la morte di entrambi e tuttavia è un Cohein idoneo (non essendo stato reso un chalal dal matrimonio con un Cohein dopo il divorzio), in modo che non possa diventare impuro per loro—un tale esempio si ottiene quando è stata promessa in sposa (alla prima) erroneamente, a condizione, la condizione non soddisfatta, nel qual caso lo lascia senza risposta, e dove si è risposata entro tre mesi (dalla morte della prima) . In tal caso vede la morte di entrambi e tuttavia è un Cohein adatto, per cui potrebbe non diventare impuro per loro.] Potrebbe non diventare impuro per loro e loro potrebbero non diventare impuri per lui. Non li eredita [per gli eredi che lo spingono via l'uno dall'altro], ma lo ereditano [per chi può fermarli? E dividono i soldi tra di loro]. Non è responsabile di colpire o maledire l'uno o l'altro e può cercare l'orologio (mishmar) dell'uno o dell'altro [per servire, e gli uomini di quell'orologio non possono fermarlo], ma condivide (nelle offerte), [per tutti gli uomini di un orologio possono spingerlo verso l'altro.] Se entrambi (i mariti) erano in un orologio, prende una quota.
Esplora talmud su Yevamot 11:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.